sa

sa-bāndhavān along with friends; BG 1.36
sa-śaram along with arrows; BG 1.46
sā that is; BG 2.69
sā this; BG 6.19
sa with; BG 7.2
sa-adhibhūta and the governing principle of the material manifestation; BG 7.30
sa-adhiyajñam and governing all sacrifices; BG 7.30
sa both; BG 9.10
sa with; BG 11.7
sā that; BG 11.12
sa-gadgadam with a faltering voice; BG 11.35
sa-cetāḥ in my consciousness; BG 11.51
sa-vikāram with interactions; BG 13.6-7
sā that; BG 17.2
sa-ahańkāreṇa with ego; BG 18.24
sā that; BG 18.30
sā that; BG 18.31
sā that; BG 18.32
sā that; BG 18.33
sā that; BG 18.34
sā that; BG 18.35
sa-doṣam with fault; BG 18.48
sa-itihāsāni along with the histories; SB 1.1.6
sa-kṣaṇāḥ with time at our disposal; SB 1.1.21
sa-prajāpatayaḥ along with the Prajāpatis; SB 1.3.27
sā she; SB 1.6.7
sa-rahasyaḥ confidential; SB 1.7.44
sa-visarga releasing; SB 1.7.44
sa-anubandham together with family members; SB 1.7.48
sa-karuṇam full of mercy; SB 1.7.49
sa-kṛṣṇāḥ along with Draupadī; SB 1.8.1
sā that; SB 1.8.31
sa-dhanañjayaḥ with Dhanañjaya (Arjuna); SB 1.9.3
sa-anugāḥ with the younger brothers; SB 1.9.4
sa-śiṣyaḥ along with disciples; SB 1.9.6-7
sa-pālaḥ with the rulers; SB 1.9.14
sa-smitena with a smiling face; SB 1.10.31
sa with; SB 1.10.34-35
sa-nāthāḥ to be under the protection of the master; SB 1.11.8
sa-sumańgalaiḥ with all-auspicious signs; SB 1.11.18
sa-anukūla all favorable; SB 1.12.12
sa-arjunaḥ along with Arjuna; SB 1.12.36
sa-sutāḥ along with their sons; SB 1.13.3-4
sa along with; SB 1.13.8
sa-rāgaḥ with sound; SB 1.13.22
sa-anujaḥ along with younger brothers; SB 1.13.38
sa-pālāḥ including their leaders; SB 1.13.41
sa-hastānām of those who are endowed with hands; SB 1.13.47
sa-daihikān happenings of the body and the mind; SB 1.14.10
sa-sańkulaiḥ being mixed with; SB 1.14.17
sa-anujaḥ with his younger brothers; SB 1.14.26
sa-sutaḥ along with son, Kṛtavarmā; SB 1.14.28-29
sa-putrāḥ along with their sons; SB 1.14.31
sa along with; SB 1.15.8
sa-girijaḥ along with the daughter of the Himalaya Mountains; SB 1.15.12
sa along with; SB 1.15.13
sa-utsargam with all dedication; SB 1.15.41
sā she (the goddess of fortune); SB 1.16.32-33
sa-mānam along with passionate wrath; SB 1.16.35
sa-ańgadam with decorations and armor; SB 1.17.15
sa along with; SB 1.18.21
sa-bhāṇḍam in the same pot; SB 1.18.34
sa-īśān along with Lord Śiva; SB 1.19.6
sa-śiṣyāḥ along with their disciples; SB 1.19.8
sa he; SB 1.19.29
sa-vanaspatayaḥ along with flowers and leaves; SB 2.6.24
sa-tattva with all details; SB 2.7.19
sa-dayitā-anujaḥ along with His wife and younger brother; SB 2.7.23
sa-balaḥ along with Baladeva; SB 2.7.29
sa-pālāḥ with respective governors; SB 2.8.11
sa-pālaiḥ with the governors; SB 2.8.11
sa-viśeṣaḥ specific; SB 2.8.18
sa-vidyut with electric lightning; SB 2.9.13
sa-rahasyam with devotional service; SB 2.9.31
sa-karma engaged in work; SB 2.10.36
sa-vikalpaḥ along with the duration of the universes; SB 2.10.46
sa with; SB 3.1.12
sa with; SB 3.1.14
sa-balaḥ with Baladeva; SB 3.2.26
sa-vistaram in all details; SB 3.3.2
sa-varṇena by a similar sequence; SB 3.3.3
sa-gaṇaḥ with full strength; SB 3.3.5
sa-vidham with perfect rituals; SB 3.3.8
sa-anucaram with followers; SB 3.3.13
sa that; SB 3.5.4
sā those topics of Kṛṣṇa, or kṛṣṇa-kathā; SB 3.5.13
sa-anugasya one of the associates; SB 3.5.21
sā that external energy; SB 3.5.25
sa-vidyām full of knowledge; SB 3.5.40
sa-anubandhe due to becoming entangled; SB 3.5.44
sa-anvayānām with different gradations; SB 3.5.50
sa-ādhyātmaḥ the body and mind with all the senses; SB 3.6.9
sa-ādhidaivaḥ and the controlling demigods of the senses; SB 3.6.9
sa-ādhibhūtaḥ the present objectives; SB 3.6.9
sā iyam such a statement; SB 3.7.9
sa-vikārāṇi along with the sense organs; SB 3.7.21
sa-vikāśam with respective developments; SB 3.7.22
sa with; SB 3.7.23
sa-prema with great devotion; SB 3.8.5
sa-avadhānam approximately; SB 3.11.18
sa-adhikām a little more than; SB 3.11.24
sa-udvegaḥ with great anxiety; SB 3.12.10
sa-yoṣaṇaḥ along with wives; SB 3.12.14
sa-kāmaḥ being sexually inclined; SB 3.12.28
sa-gosavam type of sacrifice; SB 3.12.40
sa-ādaram with great delight; SB 3.13.10
sa-bhūdharā with mountains; SB 3.13.40
sa-patra with leaves; SB 3.13.40
sa-tasthuṣām nonmoving; SB 3.13.42
sa-patnīnām of the co-wives; SB 3.14.11
sā she; SB 3.14.30
sa-pālān with their rulers; SB 3.14.39
sa-lalanāḥ along with their wives; SB 3.15.17
sa-sūnṛtena along with mild words; SB 3.16.23
sa with; SB 3.17.4
sa-udapānāḥ with the drinking water of the lakes and the wells; SB 3.17.7
sa-rāhvoḥ during eclipses; SB 3.17.8
sā she (Diti); SB 3.17.18
sa-pālān along with their protectors; SB 3.17.19
sa-indrān along with Indra; SB 3.17.23
sa-sādhvasāḥ with fear; SB 3.17.25
sa-kareṇuḥ along with a she-elephant; SB 3.18.6
sā that mace; SB 3.19.3
sa accompanied by; SB 3.19.19
sa-apatyam along with his one hundred sons; SB 3.20.2
sa-dvitīyāḥ with their wives; SB 3.20.11
sā she; SB 3.21.28
sa-bhāryaḥ along with his wife; SB 3.21.36
sa-vrīḍaḥ feeling modest; SB 3.22.1
sa-bhāryaḥ along with his wife; SB 3.22.26-27
sa-bhāryaḥ along with his wife; SB 3.22.33
sa-prajaḥ along with his subjects; SB 3.22.33
sa-strībhiḥ along with their wives; SB 3.22.33
sā she; SB 3.23.24
sa-rajam dirty; SB 3.23.24
sā she; SB 3.23.26
sā she; SB 3.23.48
sā she; SB 3.23.49
sā that very person; SB 3.23.57
sa-dārān with their wives; SB 3.24.24
sa-rūpāḥ with forms; SB 3.26.5
sa-guṇasya with material qualities; SB 3.26.15
sā she (material nature); SB 3.26.19
sa-anubandhe with bodily relationships; SB 3.27.9
sa-ahańkārasya accepted under false ego; SB 3.27.16
sa-asuḥ along with the senses; SB 3.28.38
sa-prapañcam with its expansions; SB 3.28.38
sa-cittāḥ entities with developed consciousness; SB 3.29.28
sa-giribhiḥ with its mountains; SB 3.29.42
sa-anubandhasya with that which is related; SB 3.30.3
sa-rabhasa full of wrath; SB 3.30.19
sa-udaraḥ born of the same womb; SB 3.31.10
sa-guṇam possessing spiritual qualities; SB 3.32.12-15
sa-guṇaḥ in the material world; SB 3.32.34-36
sā she; SB 3.33.1
sā she; SB 3.33.13
sa-dhūmaḥ surrounded with smoke; SB 3.33.28
sā she (Devahūti); SB 3.33.30
sā she (Devahūti); SB 3.33.31
sā she; SB 4.1.4
sa-agnayaḥ those whose means is by fire; SB 4.1.63
sa-anugāḥ along with their followers; SB 4.2.4
sa-anugaḥ followed by his disciples; SB 4.2.33
sa-bhartṛkāḥ along with their husbands; SB 4.3.4
sa-preṣṭhāḥ along with their husbands; SB 4.3.5-7
sā she (Satī); SB 4.4.1
sa-pārṣada-yakṣāḥ accompanied by his personal associates and the Yakṣas; SB 4.4.4
sa-ādarāḥ with respect; SB 4.4.7
sa-ādaram along with respect; SB 4.4.8
sā she (Satī); SB 4.4.8
sā she; SB 4.4.10
sa-īrṣyam envy; SB 4.4.13
sā Satī; SB 4.4.25
sa-yajñam along with his sacrifice; SB 4.5.4
sa-divaukasaḥ along with the demigods; SB 4.5.18
sa-ṛtvik-sabhyāḥ with all the priests and members of the sacrificial assembly; SB 4.6.1-2
sā that; SB 4.6.4
sa-pālaḥ with their controllers; SB 4.6.6
sa-prajeśaiḥ along with the lords of the living entities; SB 4.6.8
sa-taḍit-ghanam with the lightning and the clouds; SB 4.6.27
sa-loka-pālāḥ along with the demigods (headed by Indra); SB 4.6.39
sa-mīḍhvat with Lord Śiva; SB 4.7.7
sa along with; SB 4.7.16
sa-sādhvasāḥ having fear of Him; SB 4.7.23
ajña-sa-arthaḥ for the interest of the rascals; SB 4.7.28
sa-patnyāḥ of her co-wife (Sunīti); SB 4.8.10
sa-īrṣyam with envy; SB 4.8.10
sa-patnyāḥ of the co-wife; SB 4.8.14
sā she; SB 4.8.15
sa-patnyā by her co-wife; SB 4.8.15
sā she; SB 4.8.16
sa-patnyāḥ spoken by her co-wife; SB 4.8.16
sa-mātuḥ of the stepmother; SB 4.8.26
sa-anurāga-avalokanam one who is looking toward the devotees with great affection; SB 4.8.51
sa-loka-pālāḥ all the great demigods from different planets; SB 4.8.80
sā that bliss; SB 4.9.10
sā she; SB 4.9.23
sa-patnyāḥ of the co-wife; SB 4.9.29
sa-bhrātaram with his brother; SB 4.9.53
sa-vṛndaiḥ with bunches of fruits and flowers; SB 4.9.54
sa-dīpakaiḥ with burning lamps; SB 4.9.55
sa-ratham along with his chariot; SB 4.10.11-12
sa-aśma great pieces of stone; SB 4.10.25
sa-patnyāḥ of the co-wife; SB 4.11.28
sa-smitam smilingly; SB 4.12.22
sā she; SB 4.13.38
sa-aśravaḥ with tears in their eyes; SB 4.13.49
sa-anurāga affectionate; SB 4.16.9
sa with; SB 4.16.21
sa-vijñānam for practical application; SB 4.17.5
sā the cow-shaped earth; SB 4.17.16
sa-śibirān with camps; SB 4.18.31
sa-pālakāḥ along with the governors; SB 4.19.9
sa-upādhyāyasya along with all the priests; SB 4.20.37
sa-vṛndaiḥ along with fruits and flowers; SB 4.21.3
sa-pālāḥ with their demigods; SB 4.21.10
sa with; SB 4.21.44
sa-anugaḥ with his associates; SB 4.22.2
sa with; SB 4.22.3
sa-anugaḥ going along with; SB 4.22.8
sā that devotional service; SB 4.22.22
sa-goṣṭhī with their companion; SB 4.22.23
sa with; SB 4.22.44
sa-dāraḥ with his wife; SB 4.23.1-3
sā she; SB 4.23.20
sā she; SB 4.23.21
sā she; SB 4.23.26
sa-samudram almost near the ocean; SB 4.24.20
sa-vrīḍa with shyness; SB 4.25.25
sa-vrīḍa with shyness; SB 4.25.30
sa-īśvarīṇām with your mistress; SB 4.26.14
sā she; SB 4.26.16
sā that (you, my wife); SB 4.26.23
sa along with; SB 4.27.17
sā she; SB 4.27.20
sā she; SB 4.27.21
sa-smitam smilingly; SB 4.27.27
sa-pauraḥ along with all the citizens; SB 4.28.12
sa-paricchadaḥ along with all servants and followers; SB 4.28.12
sa-anvayaḥ along with descendants; SB 4.28.12
sa-analāt on fire; SB 4.28.14
sā she; SB 4.28.43
sā she; SB 4.28.47
sa-karmakam full of ritualistic ceremonies; SB 4.29.48
sā that; SB 4.29.49
sa-ghṛṇa with mercy; SB 4.30.7
sa-tattvaḥ with all knowable facts; SB 5.1.6
sa-daya with compassion; SB 5.1.10
sa-bahu-mānam with great respect; SB 5.1.20
sā she (Pūrvacitti); SB 5.2.4
sa-hāsa in her smiling; SB 5.2.6
sa-rahasyam with the confidential portion; SB 5.2.9
sā she; SB 5.2.18
sā she; SB 5.2.20
sa-lokatām promotion to the same planet; SB 5.2.22
sa-bahu-mānam with great regard; SB 5.3.3
sa-anurāgam with great affection; SB 5.4.4
sa-ghṛṇaḥ very merciful; SB 5.5.17
sā she; SB 5.5.18
sa-nābham brother; SB 5.5.20
sa-bodha-niṣṭhāḥ those who have developed intelligence; SB 5.5.21-22
sā that; SB 5.8.4
sa-karuṇam piteously; SB 5.8.15
sa-vinaya very mild and well-behaved; SB 5.8.23
nava sa-udaryāḥ nine brothers born of the same womb; SB 5.9.1-2
sa-praṇava-śiraḥ headed by oṃkāra; SB 5.9.5
sā she; SB 5.9.17
sa-upālambham with reproach; SB 5.10.3
sa-mūlaḥ based on evidence; SB 5.10.21
sā that; SB 5.12.15
sa-arthaḥ the living entity falsely seeking sense gratification; SB 5.13.1
sa-artham the conditioned souls, who are interested in false ideas; SB 5.13.2
sa-arthikam the conditioned soul who is seeking material profits to maintain the body and soul; SB 5.13.2
sa-arthaḥ the living being searching for his own interest; SB 5.13.14
sa-artham taking interest in that life; SB 5.13.19
ātma-sa-tattvam the actual constitutional position of the soul; SB 5.13.24
sa-karuṇam piteously; SB 5.13.24
paramātma-sa-tattvaḥ the truth of the constitutional position of the spirit soul and the Supersoul; SB 5.13.25
sa-arthaḥ having an object; SB 5.14.1
sa-arthaḥ the self-interested living entities; SB 5.14.38
nara-loka-sa-artham the field of self-interested material activities; SB 5.14.41
sa-daya-avalokām whose merciful glance; SB 5.14.44
sa-bahu-mānam with great honor; SB 5.17.3
sā such a woman; SB 5.18.21
sā that tree; SB 5.20.8
sa-rūpiṇam manifesting the form; SB 5.20.16
sa-karmakeṇa for fulfillment of material desires; SB 5.20.32
sa-vīrudhām and the plants and trees; SB 5.20.46
sa-bahu-mānam always respectfully; SB 5.23.1
sa-mithuna in pairs; SB 5.24.10
sa-vrīḍam with bashfulness; SB 5.25.5
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entities; SB 5.25.12
sa-ghṛṇaḥ who has a soft heart for the good of all people; SB 6.2.5-6
sa-īśvarāṇām including all the demigods; SB 6.3.7
sa-siddhāḥ with the inhabitants of Siddhaloka; SB 6.3.14-15
sa-apatyānām with their offspring; SB 6.6.3
sā she; SB 6.6.40
sa-vāhān with their carriers; SB 6.8.1-2
sa-pavitraḥ wearing rings made of kuśa grass (on the ring finger of each hand); SB 6.8.4-6
ṣa-kāram the syllable sa; SB 6.8.8-10
sa-visargam with the visarga (ḥ); SB 6.8.8-10
sa-lakṣmaṇaḥ with His brother Lakṣmaṇa; SB 6.8.15
sa-vimānaḥ with his airplane; SB 6.8.40
sa-praśrayam very humbly in a gentle voice; SB 6.9.2
sa-gaṇāḥ with soldiers; SB 6.9.19
sa-guṇam the material modes of nature; SB 6.9.34
sa-ādaram with proper respect; SB 6.9.46
sa-gaṇān with their hordes; SB 6.11.17
sa-pālāḥ with their chief deities or controllers; SB 6.12.8
sa-prajāpatayaḥ with Lord Brahmā and other prajāpatis; SB 6.12.30
sa-mahā-ṛṣayaḥ with the great sages; SB 6.12.30
sa-maharṣi-sańghāḥ with the assembly of saintly persons; SB 6.12.34
sa-pālāḥ with the rulers of the various planets; SB 6.13.1
sa-brahma-cara-acaram all the living entities, including the brāhmaṇas; SB 6.13.8-9
sa-pālāḥ with their governors; SB 6.14.20
sā she; SB 6.14.30
sā she (the maidservant); SB 6.14.46
sa-añjana mixed with the eye ointment; SB 6.14.53
sa-nāradaḥ with Nārada Muni; SB 6.14.61
sa-patañjaliḥ with Patañjali Ṛṣi; SB 6.15.12-15
sā she; SB 6.18.12-13
sa-ātmatām to the position of demigods; SB 6.18.19
sa-ātmyam to demigods; SB 6.18.20
sā she; SB 6.18.27-28
sa-smita with smiling; SB 6.18.27-28
sa-āmiṣam mixed with flesh; SB 6.18.49
sā she; SB 6.18.55
sā she; SB 6.18.60
sa-dharmāḥ similar in nature (prone to die); SB 7.2.37
sā the female bird; SB 7.2.52
sa-snuṣā with the wife of Hiraṇyākṣa; SB 7.2.61
sa-dhūmaḥ with smoke; SB 7.3.4
sa-dvīpa with the islands; SB 7.3.5
sa-grahāḥ with the planets; SB 7.3.5
sa-pālakāḥ with their principal rulers; SB 7.4.21
sā she (my mother); SB 7.7.13
sa-gadam with his club; SB 7.8.25
sā the goddess of fortune, Lakṣmī; SB 7.9.2
sa-patnyaḥ co-wives; SB 7.9.40
sa-guṇaḥ material nature with its three modes; SB 7.9.48
sa-īśvarān with their chief rulers; SB 7.10.54-55
sa-īśvarāḥ with their rulers; SB 7.10.56
sa-ańga along with supplementary parts; SB 7.12.13-14
sa-vaktavyām with the subject matter of speaking; SB 7.12.26-28
sa-nādena with sound vibration; SB 7.12.26-28
sa-udyamaḥ one who endeavors; SB 7.13.16-17
sa with; SB 7.15.46
sa-bhāryaḥ with his wife; SB 8.1.7
sa-kaṇṭakam a place full of thorns; SB 8.2.20
sa with; SB 8.2.21
sa-prāṇayoḥ both alive; SB 8.2.29
sa-ambuja-karam his trunk, along with a lotus flower; SB 8.3.32
sa-grāham with the crocodile; SB 8.3.33
sa-anugaḥ with his associates; SB 8.4.11-12
sa-indrāḥ with Indra; SB 8.5.15-16
sa-śarvaḥ with Lord Śiva; SB 8.6.3-7
sa-amaraḥ with the demigods; SB 8.7.4
sa-īśvarāḥ with the Supreme Lord; SB 8.7.19
sa-cara-acaraḥ with all others, moving and nonmoving; SB 8.7.40
sa-sura-asura-mānavāḥ the demigods, the demons and the human beings; SB 8.8.9
sa-vrīḍa-hāsam smiling with shyness; SB 8.8.17
sā the goddess of fortune; SB 8.8.18
sa-vrīḍa-hāsa smiling with shyness; SB 8.8.24
sa-karuṇena with favorable mercy; SB 8.8.25
sa-adhipatīn with the great directors and leaders; SB 8.8.25
sa-strīṇām as along with their own wives; SB 8.8.26
sa-prajāpatayaḥ with all the prajāpatis; SB 8.8.28
sa-vrīḍa-smita smiling with shyness; SB 8.8.41-46
sa-ghṛṇena by Your causeless mercy; SB 8.9.5
sā as such You are; SB 8.9.6
sā She; SB 8.9.16-17
sa-mudgaraiḥ with the weapons known as mudgara; SB 8.10.36
sa-bhindipālaiḥ with the bhindipāla weapons; SB 8.10.36
sa-rathāḥ with chariots; SB 8.10.37
sa-ābharaṇaiḥ decorated with ornaments; SB 8.10.39
sā that battlefield; SB 8.10.39
sa-ṭańka-śikharāḥ having edges with points as sharp as stone picks; SB 8.10.46
sa-vṛścikāḥ with scorpions; SB 8.10.47
sa-vāham with his carrier; SB 8.10.56
sa-yānaḥ with his airplane; SB 8.11.12
sa-avayavam with all paraphernalia; SB 8.11.22
sa-toyaḥ bearing water; SB 8.11.23
sa-ratha with his chariot; SB 8.11.24
sa with; SB 8.11.26
sa-ādaram with great respect (as befitting Lord Śiva); SB 8.12.3
sa-umayā with Umā; SB 8.12.3
sa-sūtram with the belt; SB 8.12.23
sā that woman; SB 8.12.26
sā the woman; SB 8.12.29-30
sā She; SB 8.12.29-30
sā that insurmountable; SB 8.12.40
sa-gaṇaḥ with his associates; SB 8.12.41
sa-aṭṭālena with places for fighting; SB 8.15.14
sa-tāla in perfect tune; SB 8.15.21
sa-vādyaiḥ with concert instruments; SB 8.15.21
sa-anubandhaḥ with friends and assistants; SB 8.15.31
sā the same; SB 8.16.16
sa-sarpiḥ with ghee (clarified butter); SB 8.16.40
sa-guḍam with molasses; SB 8.16.40
sa-iṣṭaḥ with friends and relatives; SB 8.16.44-45
sā that lady; SB 8.17.1
sa-ādaram with great respect; SB 8.17.5
sā she; SB 8.17.6
sā she; SB 8.17.7
sā she; SB 8.17.7
sā that day; SB 8.18.6
sa with; SB 8.18.9-10
sa-śiṣyeṣu with their disciples; SB 8.18.23
sa-jalam filled with water; SB 8.18.23
sa-śiṣyāḥ with their disciples; SB 8.18.24-25
sā that water; SB 8.21.4
sa-anugāḥ with their respective followers; SB 8.21.5
sa-vrīḍa with shyness; SB 8.22.14
sa-anugam with your associates; SB 8.22.35
sa-paricchadam with your paraphernalia; SB 8.22.35
sa-bhavam with Lord Śiva; SB 8.23.3
sā that small fish; SB 8.24.14
sā that fish; SB 8.24.17
sā the fish; SB 8.24.21
sā that daughter; SB 9.1.16
sā Sudyumna in the form of a woman; SB 9.1.33
sā Sudyumna, transformed into a woman; SB 9.1.35
sā that cow; SB 9.2.5-6
sā that Sukanyā; SB 9.3.3
sa-rūpān all of them equally beautiful; SB 9.3.16
sa-vajram with the thunderbolt; SB 9.3.25
sa-pālān as well as their rulers; SB 9.4.51
sa-vepathuḥ with trembling of the body; SB 9.4.61
sa-ādaram with great respect; SB 9.5.19
sa-strīkam with their wives; SB 9.6.19
sa-bhāryasya with his wife; SB 9.7.24
sa-bhāryaḥ with his wife; SB 9.8.2
sā she, Queen Madayantī; SB 9.9.39
sa-bhāryaḥ with His wife; SB 9.10.8
sā the place known as Lańkā; SB 9.10.17
sa-sugrīvaḥ with Sugrīva; SB 9.10.42-43
sa-utsavām in the midst of a festival; SB 9.10.44
sā mother Sītā; SB 9.11.10
sā Sītādevī; SB 9.11.11
sa-anugaḥ with other assistants; SB 9.11.25
sa-vṛntaiḥ with bunches of flowers and fruits; SB 9.11.28
sa-asura with the demons; SB 9.14.6
sā Tārā; SB 9.14.11
sā Urvaśī; SB 9.14.31
sā she (Satyavatī); SB 9.15.11
sa-sainya with his soldiers; SB 9.15.24
sa-abhilāṣaḥ became desirous; SB 9.15.25
sa-haihayaḥ with his own men, the Haihayas; SB 9.15.25
sa-vatsām with the calf; SB 9.15.26
sa-tūṇam along with a quiver; SB 9.15.28
sa-vatsām with her calf; SB 9.15.34
sa-bhrātari with his brothers; SB 9.16.10
sā she (Devayānī); SB 9.18.24
sa-anugā with her friends; SB 9.18.28
sa-anugā with her friends; SB 9.18.29
sā the she-goat; SB 9.19.4
sā Devayānī; SB 9.19.26
sā she (Śakuntalā); SB 9.20.17
sa-kuṭumbasya even with his family members; SB 9.21.2
sa-gaṇāya with my company of dogs; SB 9.21.8
sā she (Kuntī, or Pṛthā); SB 9.24.32
sā she (Kuntī); SB 9.24.36
sa-vilāsa-hāsam with smiles of enjoyment; SB 9.24.65
sa-tri-nayanaḥ with Lord Śiva, who has three eyes; SB 10.1.19
sā the country and the city known as Mathurā; SB 10.1.28
sā that omen; SB 10.1.54
sā devakī that Devakīdevī; SB 10.2.19
sa-anucaraiḥ with their followers; SB 10.2.25
sā that female child; SB 10.4.9
sa-āyudhā with weapons; SB 10.4.9
sa-dakṣiṇāḥ with proper remuneration; SB 10.4.39
sa-īśvarāḥ including Lord Śiva; SB 10.4.42
sa-catuḥ-mukhāḥ as well as Lord Brahmā, who has four faces; SB 10.4.42
sa-valayāḥ with bangles on their hands; SB 10.5.11
sā api she also; SB 10.5.29
sā that (Pūtanā); SB 10.6.4
sā she (Pūtanā Rākṣasī); SB 10.6.11
sa-adriḥ with the mountains; SB 10.6.12
sa-grahā with the stars; SB 10.6.12
sā she; SB 10.6.34
sā mother Yaśodā; SB 10.7.6
sa-paricchadam with all the paraphernalia kept on it; SB 10.7.12
sā mother Yaśodā; SB 10.7.37
sa-gṛha-kupitaḥ He becomes angry at the residents of the house; SB 10.8.29
sa-bhaya-nayana just now sitting there with fearful eyes; SB 10.8.31
sā mother Yaśodā; SB 10.8.33
sā mother Yaśodā; SB 10.8.37-39
sa-adri with the mountains; SB 10.8.37-39
sa-vāyu with the blowing wind; SB 10.8.37-39
sā she; SB 10.8.44
sā she; SB 10.8.45
sā she; SB 10.8.50
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of Kṛṣṇa; SB 10.9.5
sā mother Yaśodā; SB 10.9.5
sa-īśvaram with the powerful demigods like Lord Śiva and Lord Brahmā; SB 10.9.19
sā mother Yaśodā; SB 10.11.14
sa-anujaḥ with Your younger brother; SB 10.11.16
sa-anugāḥ with our followers; SB 10.11.27
sa-prātaḥ-āśau finishing breakfast in the morning; SB 10.11.45
sa-balam along with His assistants, the cowherd boys; SB 10.12.14
sa-vatsāḥ along with their calves; SB 10.12.26
sa-arbha-vatsakam along with the cowherd boys and the calves; SB 10.12.30
sa-pāṇi-kavalaḥ carrying His yogurt and rice in His hand; SB 10.13.14
sa-rāmaḥ along with Balarāma; SB 10.13.28
sa-ātmanaḥ along with Me; SB 10.13.36
sa-vayasān along with His companions; SB 10.13.38
sa-kalam along with His expansions; SB 10.13.40
sa-vatsāḥ along with their calves; SB 10.13.41
sa-aruṇa-apāńga-vīkṣitaiḥ by the clear glances of Their reddish eyes; SB 10.13.50
sa-cara-acaram whatever is moving and nonmoving; SB 10.13.55
sa-pāṇi-kavalam with a morsel of food in His hand; SB 10.13.61
sa-vepathuḥ his body trembling; SB 10.13.64
sa-ātmam including Yourself; SB 10.14.17
sa-kulā along with her family members, Bakāsura and Aghāsura; SB 10.14.35
sa-anugaḥ together with His companions; SB 10.15.9
sa with; SB 10.15.10-12
sa-nagam together with the trees; SB 10.15.29
sa-tāla-agraiḥ with the tops of the palm trees; SB 10.15.38
sa-agra-jaḥ together with His elder brother, Balarāma; SB 10.15.41
sa-vrīḍa with shame; SB 10.15.43
sa-tvarāḥ rapidly; SB 10.16.18
sa-strī including the women; SB 10.16.23
sa-ādaram with reverence; SB 10.16.64
sa along with; SB 10.16.65-67
sa-amṛta nectarean; SB 10.16.65-67
sa-kalatrakāḥ along with their wives; SB 10.17.17
sa-balam and Lord Balarāma; SB 10.19.8
sa-vidyut along with lightning; SB 10.20.4
sa-guṇam with the material qualities of nature; SB 10.20.4
sa-balaḥ accompanied by Lord Balarāma; SB 10.20.25
sa with; SB 10.21.1
sa-smitam while smiling; SB 10.22.18
sa-sańkarṣaṇam together with Lord Balarāma; SB 10.23.14
sa-rāmaḥ together with Lord Balarāma; SB 10.23.17
sa-anugasya together with His companions; SB 10.23.17
sa-agrajam together with His elder brother; SB 10.23.20-21
sa together with; SB 10.24.16
sa together with; SB 10.24.34
sa-godhanāḥ together with your cows; SB 10.25.20
sa-dhanāḥ with their cows; SB 10.25.22
sa-vrajāḥ and with their wagons; SB 10.25.22
sa-upajīvinaḥ together with their dependents (such as their servants and brāhmaṇa priests); SB 10.25.22
sa together with; SB 10.25.26
sa-sneham with great affection; SB 10.25.29
sa-balaḥ together with Lord Balarāma; SB 10.25.33
sa-nāthāḥ having a master; SB 10.27.19
sa-dayam mercifully; SB 10.29.42
sā She; SB 10.30.35-36
sā She; SB 10.30.38
sa-hāsa smiling; SB 10.32.15
sa accompanied; SB 10.33.3
sa-strīkāḥ along with their wives; SB 10.33.4
sa-priyāṇām who were with their beloved; SB 10.33.5
sa-smitaiḥ smiling; SB 10.33.7
sa-gaṇaḥ with his followers, the stars; SB 10.33.18
sa with; SB 10.35.2-3
sa-balaḥ with Balarāma; SB 10.35.6-7
sa-balaḥ together with Lord Balarāma; SB 10.36.15
sa with; SB 10.36.31
sa-avajñam contemptuously; SB 10.37.4
sa-sātvataiḥ along with the devotees; SB 10.38.8
sa-anukrośa compassionate; SB 10.38.28-33
sa-anujaḥ with His younger brother (Lord Kṛṣṇa); SB 10.38.37-38
sa-lajja shyly; SB 10.39.24
sa-premaiḥ full of love; SB 10.39.35
sa-rāmaḥ with Balarāma; SB 10.39.39
sa-adhyātmam (the witness of) the living entities; SB 10.40.4
sa-adhibhutam of the material elements; SB 10.40.4
sa-adhidaivam of the controlling demigods; SB 10.40.4
sa-pālāḥ together with their protecting demigods; SB 10.40.15
sa having; SB 10.41.12
sa-gopālaiḥ with the cowherd men; SB 10.41.12
sa together with; SB 10.41.13
sa-pallavaiḥ with leaves; SB 10.41.20-23
sa-vṛnda with bunches of flowers; SB 10.41.20-23
sa-ketubhiḥ with flags; SB 10.41.20-23
sa-paṭṭikaiḥ with ribbons; SB 10.41.20-23
sa-utsavaḥ joyfully; SB 10.41.26
sa and; SB 10.41.30
sa-ākṣepam insultingly; SB 10.41.34
sa-anugayoḥ of the two, together with Their companions; SB 10.41.44
sa-arthakam worthwhile; SB 10.41.45
sā she; SB 10.42.8
sa together with; SB 10.42.13
sa-līlam playfully; SB 10.42.17
sa along with; SB 10.42.19
sa-upādhyāyāḥ together with their instructors; SB 10.42.36
sa-kuñjaram together with your elephant; SB 10.43.4
sa along with; SB 10.43.17
sa together with; SB 10.43.26-27
sa-anukampāḥ feeling compassion; SB 10.44.6
sa-amarṣam with anger; SB 10.44.12
sa with; SB 10.44.16
sa-daya merciful; SB 10.44.16
sa-bhayāḥ fearful; SB 10.44.18
sa-avajñam neglectfully; SB 10.44.26
sa together with; SB 10.44.33
sa together with; SB 10.44.45
sa together with; SB 10.45.2
sa-ādaram respectfully; SB 10.45.2
sa-daya merciful; SB 10.45.17-18
sā she; SB 10.45.22
sa-vrajam together with the other men of Vraja; SB 10.45.24
sa-ādaram respectfully; SB 10.45.24
sa having; SB 10.45.27
sa together with; SB 10.45.33
sa-rahasyam along with its confidential portion; SB 10.45.34
sa accompanied by; SB 10.45.42-44
sa along with; SB 10.46.17
sā that; SB 10.46.44
sa-vrīḍa with shyness; SB 10.47.3
sa-anugaḥ together with his followers; SB 10.47.39
sa-vrīḍa and bashful; SB 10.47.40
sā she; SB 10.48.3
sā she, Trivakrā; SB 10.48.5
sa-vrīḍa shy; SB 10.48.5
sa she; SB 10.48.7
sa she; SB 10.48.8
sa-anugaḥ together with his brothers and other followers; SB 10.48.17
sa-smitam smiling; SB 10.48.28
sa together with; SB 10.49.1-2
sa and; SB 10.49.1-2
sa with; SB 10.50.11
sa with; SB 10.50.11
sa with; SB 10.50.20
sa-sneham affectionately; SB 10.50.39
sa with; SB 10.51.23-26
sa together; SB 10.52.13
sā she; SB 10.52.23
sa she; SB 10.53.29
sā she; SB 10.53.31
sa together with; SB 10.53.34
sa together with; SB 10.53.34
sā she; SB 10.53.40-41
sā she; SB 10.53.51-55
sa-vrīḍam shyly; SB 10.54.4
sa with; SB 10.54.7
sa with; SB 10.54.7
sa with; SB 10.54.8
sa-anugaḥ with his followers; SB 10.54.17
sa-śarāsanaḥ with his bow; SB 10.54.19-20
sa-śmaśru-keśam leaving some of his mustache and hair remaining; SB 10.54.35
sā that; SB 10.54.56
sā she; SB 10.55.7-8
sā she; SB 10.55.7-8
sā she; SB 10.55.10
sa-vrīḍa bashful; SB 10.55.10
sa with; SB 10.55.24
sa with; SB 10.55.24
sa together with; SB 10.55.29
sa-rūpa who exactly resembled; SB 10.55.40
sa along with; SB 10.56.14
sa-dāraḥ together with His wife; SB 10.56.36
sa-viduram and also Vidura; SB 10.57.2
sa-bhāryaḥ with His wife; SB 10.57.10
sa-agrajaḥ and with His elder brother; SB 10.57.10
sa-anurāga affectionate; SB 10.58.3
sa with; SB 10.58.9
sa together with; SB 10.58.37
sa with; SB 10.58.39
sa together with; SB 10.59.2-3
sa-bhāryam with His wife; SB 10.59.15
sa-taḍit with lightning; SB 10.59.15
sa together with; SB 10.59.22
sa together with; SB 10.59.23
sa together with; SB 10.59.38-39
sa-indrān including Indra; SB 10.59.38-39
sā she; SB 10.60.8
sā she; SB 10.60.32
sa-vrīḍa shy; SB 10.60.33
sa-prema loving; SB 10.61.3
sā she; SB 10.62.10
sā she; SB 10.62.11
sā she (Citralekhā); SB 10.62.18-19
sā she; SB 10.62.22
sa-sutaḥ together with his son (Kārtikeya, the general of the demigods' army); SB 10.63.6
sa-vināyakān together with Vināyakas; SB 10.63.10-11
sa-vadhvaḥ with His wife; SB 10.63.50
sa-patnīkam Aniruddha with His wife; SB 10.63.51
sa and with; SB 10.63.52
sa-vatsāḥ together with their calves; SB 10.64.13
sa with; SB 10.64.14-15
sā she; SB 10.64.16
sa-mūlam to the root; SB 10.64.34
sa together with; SB 10.65.3
sa together with; SB 10.66.23
sa-kuṇḍalam with earrings; SB 10.66.25
sa with; SB 10.66.27-28
sa together with; SB 10.66.40
sa with; SB 10.66.41
sa with; SB 10.66.41
sa with; SB 10.66.41
sa together with; SB 10.67.26
sa together with; SB 10.67.26
sa with; SB 10.68.42-43
sa with; SB 10.68.42-43
sa with; SB 10.68.52
sa and with; SB 10.68.52
sa-kañcuka wearing armor; SB 10.69.9-12
sa-añjaliḥ with joined palms; SB 10.69.14
sa-vrīḍa shy; SB 10.69.44
sa-vatsānām together with their calves; SB 10.70.7-9
sa-vrīḍa shy; SB 10.70.16
sa along with; SB 10.70.33
sa along with; SB 10.70.33
sa with; SB 10.71.13
sa with; SB 10.71.13
sa with; SB 10.71.23
sa-bhāryam with His wives; SB 10.71.34
sa-sambhramaiḥ in a flurry; SB 10.71.37
sa-snuṣā together with her daughter-in-law (Draupadī); SB 10.71.38
sa-sainyam with His army; SB 10.71.43
sa-anuga with His servants; SB 10.71.43
sa-bhāryam with His wives; SB 10.71.43
sa-gaṇāḥ with their attendants; SB 10.74.13-15
sa with; SB 10.74.27-28
sa with; SB 10.74.27-28
sa with; SB 10.74.27-28
sa-sadasyebhyaḥ along with the members of the assembly; SB 10.74.47
sa-bhāryaḥ with His wives; SB 10.74.49
sa-amātyaḥ and with His ministers; SB 10.74.49
sa together with; SB 10.75.1-2
sa-vrīḍa shy; SB 10.75.16
giri-śa by Lord Śiva; SB 10.76.7
sa-gopurāṇi with towers; SB 10.76.9-11
sa-saubhaḥ with Saubha; SB 10.76.23
sa with; SB 10.77.6-7
sa with; SB 10.77.15
sa-gadam carrying his club; SB 10.77.35
sa-arkaḥ together with the sun; SB 10.77.35
sa with; SB 10.77.36
sa with; SB 10.78.12
sa with; SB 10.78.12
sa together with; SB 10.78.22
sa together with; SB 10.78.25-26
giri-śa of Lord Śiva; SB 10.79.11-15
sā that (is); SB 10.80.3
sā she; SB 10.80.8
sa-dvijaḥ accompanied by brāhmaṇas; SB 10.80.16-17
sa together with; SB 10.82.23-26
sa-dārāḥ with their wives; SB 10.82.23-26
sa-sutāḥ with their sons; SB 10.82.23-26
sa-stṛīkam along with His wives; SB 10.82.23-26
sa-yauna in relationships through marriage; SB 10.82.29-30
sa-piṇḍa and in blood relationships; SB 10.82.29-30
sa-aśru full of tears; SB 10.82.34
sa along with; SB 10.83.20
sa with; SB 10.83.21
sa-vrīḍa shy; SB 10.83.28
sa along with; SB 10.83.40
sa with; SB 10.84.2-5
sa along with; SB 10.84.49
sa-dārān with their wives; SB 10.84.55-56
sa-sutān with their children; SB 10.84.55-56
sa-vrajaḥ with the people of Vraja; SB 10.84.67-68
sa along with; SB 10.85.23
sa together with; SB 10.85.35
sa together with; SB 10.85.36
sā she; SB 10.85.48-49
sā she; SB 10.86.7
sa with; SB 10.86.19
sa together with; SB 10.86.27-29
sa-bhāryaḥ together with his wife; SB 10.86.39
sa along with; SB 10.86.40
sa-bhārya along with his wife; SB 10.86.43
sa-kāraṇa having a cause; SB 10.86.48
sā eṣā this same; SB 10.87.3
sa-rūpatām forms resembling (the qualities of nature); SB 10.87.38
sa-guṇa O You who are endowed with qualities; SB 10.87.40
sa along with; SB 10.87.41
sa with; SB 10.88.24
sa along with; SB 10.89.38
sa with; SB 10.89.47
sa having; SB 10.89.54-56
sa with; SB 10.89.57
sā she; SB 10.90.24
sa-rāmaḥ accompanied by Balarāma; SB 11.1.1
sa-sadasya who was accompanied by the members of the sacrificial assembly; SB 11.2.32
sa-nimittāni which are imbued with motivating desires; SB 11.3.6
sa-tulya characterized by (the rivalry of) equals; SB 11.3.20
sa-ańga including the limbs of His transcendental body; SB 11.3.52-53
sa-pārṣadām along with His personal associates; SB 11.3.52-53
sa-ańgam in all aspects; SB 11.3.52-53
sa-gaṇam with his associates; SB 11.4.7
sa-vrīḍa out of shame; SB 11.4.9
sa-ghṛṇam begging for compassion; SB 11.4.9
sa-varṇām suitable; SB 11.4.14
sa-lańkam along with all the soldiers of his kingdom, Lańkā; SB 11.4.21
sa-vijñānam along with direct realization; SB 11.5.12
sa-anubandhe together with its relations; SB 11.5.15
sa-ańga along with associates; SB 11.5.32
sa-upādhyāyaḥ along with the priests; SB 11.5.43
sa along with; SB 11.6.2-4
sa-īśaḥ and also Lord Śiva; SB 11.6.20
sa-lokān with the inhabitants of all the planets; SB 11.6.26-27
sa-anubandhe along with bodily relations; SB 11.7.16
sa-ardham as his companion; SB 11.7.53
sā she; SB 11.7.56
sā she; SB 11.7.66
sa-anubandhaḥ with his relatives; SB 11.7.73
sā she; SB 11.8.23
sā she; SB 11.8.25-26
sā she; SB 11.8.43
sa-āmiṣam having meat; SB 11.9.2
sā she; SB 11.9.7
sa-ātmatām the same state of existence; SB 11.9.23
sa-kṛcchram with great struggle; SB 11.9.26
sa-patnyaḥ co-wives; SB 11.9.27
sā this; SB 11.10.13
sa-vikalpakaḥ along with variation and alternation; SB 11.13.9-10
sa-asuḥ along with the vital air and senses; SB 11.13.37
sa-prapañcam with its variety of manifestations; SB 11.13.37
sā that Vedic knowledge; SB 11.14.4
sa-vidyādhara-cāraṇāḥ along with Vidyādharas and Cāraṇas; SB 11.14.5-7
sa-karṇikam with the whorl of the lotus; SB 11.14.36-42
sā that; SB 11.15.32
sa-varṇām the first wife who is of the same caste; SB 11.17.39
sa-arthān those working for bodily maintenance; SB 11.18.24
sa-lińgān with their rituals and external regulations; SB 11.18.28
sa-niyamāḥ along with secondary regular duties; SB 11.19.33-35
sa-varṇāḥ having the same corresponding colors; SB 11.23.43
sā she; SB 11.24.4
sa-pālān along with their presiding demigods; SB 11.24.11
sā this; SB 11.25.8
sa-paricchadam along with my kingdom and all paraphernalia; SB 11.26.10
sa-prema with love; SB 11.27.32
sa-ādaram respectfully; SB 11.27.47
sa-prema loving; SB 11.29.7
sa along with; SB 11.29.15
sa-viviktam clearly elucidated; SB 11.29.25
sa-bāṣpa filled with tears; SB 11.30.42
sa-aśva along with the horses; SB 11.30.44
sa with; SB 11.31.1
sa-deham in the same body; SB 11.31.12
sa-lomadhiḥ along with Lomadhi; SB 12.1.21-26
sā iyam this same; SB 12.2.42
sa-vimānaḥ along with his heavenly airplane; SB 12.6.22
sa-takṣakaḥ along with Takṣaka; SB 12.6.22
sā eṣā this very; SB 12.6.29
sa-vyāhṛtikān along with the vyāhṛtis (the invocations of the names of the seven planetary systems: bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ, mahaḥ, janaḥ, tapaḥ and satya); SB 12.6.44
sa-oṃkārān along with the seed, oṃ; SB 12.6.44
sa-niruktām along with a glossary explaining obscure terms; SB 12.6.58
sa-gāruḍam along with the Garuḍa Purāṇa; SB 12.7.23-24
sa-vāmanam together with the Vāmana Purāṇa; SB 12.7.23-24
sa-mekhalam along with the ritual belt of a brahmacārī; SB 12.8.7-11
sa-akṣa-sūtram and prayer beads made of lotus seeds; SB 12.8.7-11
sa-gaṇam along with his associates; SB 12.8.31
sa-pālaḥ along with its ruling demigods; SB 12.9.6
sa along with; SB 12.9.15
sa-divam along with the heavenly planets; SB 12.9.15
sa-bhā-gaṇam along with all the celestial bodies; SB 12.9.15
sa-varṣān along with the continents; SB 12.9.28-29
sa-gaṇam with his associates; SB 12.10.14
sa-umayā and with Umā; SB 12.10.14
sa-gaṇāya together with his associates; SB 12.10.15
sa-lokāḥ with the inhabitants of all the worlds; SB 12.10.20-21
sa-citke being conscious; SB 12.11.5
sa along with; SB 12.13.1
sa-āvaraṇe along with His associates; CC Adi 1.43
sa-rahasyam along with mystery; CC Adi 1.51
sa-dārāṇām with their wives; CC Adi 1.73-74
sa-daya compassionate; CC Adi 1.85-86
sa-daya kind; CC Adi 1.102
sa-vigraha with form; CC Adi 2.25
sa-ańga along with associates; CC Adi 3.52
sa-dainye in humility; CC Adi 3.101
sa-phala fulfilled; CC Adi 3.102
sa-phala fruitful; CC Adi 4.113
sa-phala fruitful; CC Adi 4.113
sa-phala successful; CC Adi 4.115
sa-phalī-karoti makes successful; CC Adi 4.117
sa-rabhasam impetuously; CC Adi 4.146
sā She; CC Adi 4.215
sa-rasa is palatable; CC Adi 4.246
janama sa-phale My birth is now fulfilled; CC Adi 4.252
sa-viśeṣa full of varieties; CC Adi 5.34
sa-prema of ecstatic love; CC Adi 5.191
sā that woman; CC Adi 6.74
sa-tṛṣṇa very eager; CC Adi 6.107
sā that; CC Adi 8.17
sa-cetana spiritually cognizant; CC Adi 9.33
sa-vaṃśe with all family members; CC Adi 10.11
sa-kalańka with contamination; CC Adi 13.91
sa-vismaya with amazement; CC Adi 13.101
sa-daya merciful; CC Adi 13.122
sa her; CC Adi 14.63
sa-roṣa with anger; CC Adi 14.84
sa-alańkāra with metaphorical use of words; CC Adi 16.86
sa-phala successful; CC Adi 16.108
sa-gaṇe with His followers; CC Adi 17.74
sa-cele without leaving the clothes; CC Adi 17.74
sa-daya merciful; CC Adi 17.183
sa-vaṃśe along with your family; CC Adi 17.185
sā that; CC Adi 17.293
sā that one; CC Madhya 1.58
sā that; CC Madhya 1.76
sa-phala successful; CC Madhya 1.200
sa-phala successful; CC Madhya 1.202
sa-nātha with a fitting master; CC Madhya 1.206
sa-krodha vacane talking in an angry mood; CC Madhya 1.270
sa-phala successful; CC Madhya 2.53
sa-virodha opposing element; CC Madhya 2.86
sa-ghṛta-pāyasa sweet rice mixed with ghee; CC Madhya 3.53
sa-daya merciful; CC Madhya 5.88
sa-ańga accompanied by personal expansions; CC Madhya 6.103
sā that; CC Madhya 6.142
sā that; CC Madhya 6.142
sa-viśeṣam personality; CC Madhya 6.142
sa-viśeṣam personal variety; CC Madhya 6.142
sa-viśeṣa in the personality; CC Madhya 6.144
sa-viśeṣa personal; CC Madhya 6.151
sā that potency; CC Madhya 6.155
sa-daya very merciful; CC Madhya 6.232
sa-vaṃśe with all the members of the family; CC Madhya 7.123
sa-tṛṣṇa very eager; CC Madhya 8.20
sa-phala successful; CC Madhya 8.33
sa-nātha with a fitting master; CC Madhya 8.73
sā She; CC Madhya 8.99
sa-rabhasam impetuously; CC Madhya 8.149
sa-phala fruitful; CC Madhya 8.189
sa-phalī-karoti makes successful; CC Madhya 8.190
sa-vaṃśī with the flute; CC Madhya 8.270
sa-vaṃśe with all the family members; CC Madhya 9.83
sa-daya merciful; CC Madhya 9.172
sā she; CC Madhya 9.211-212
sa-dayā merciful; CC Madhya 9.269
sa-śarīre with their bodies; CC Madhya 9.313
sa-śarīre with the material body; CC Madhya 9.315
sa-phala fruitful; CC Madhya 10.18
sa-vaṃśe with family members; CC Madhya 10.58
sa-madayā full of ecstasy; CC Madhya 10.119
sa-cala moving Brahman; CC Madhya 10.163
sa-tṛṣṇa very eager; CC Madhya 10.176
sa-ańga along with associates; CC Madhya 11.100
sa-gaurava-prīti affection with awe and reverence; CC Madhya 11.146
sa-daya favorably disposed; CC Madhya 12.8
sa-sāgara with the oceans; CC Madhya 13.83
sā that one; CC Madhya 13.121
sa-tṛṣṇa very anxious; CC Madhya 13.159
sa-harṣam with great pleasure; CC Madhya 13.207
sa-phala successful; CC Madhya 14.16
sa-lavaṇa salty; CC Madhya 14.33
sa-yatna kariyā with great attention; CC Madhya 14.106
sā She (Rādhārāṇī); CC Madhya 14.189
sa-tṛṣṇa very eager; CC Madhya 14.193
sā Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 14.194
sa-vaṃśe with all his family; CC Madhya 15.34
sa-rasa very relishable; CC Madhya 15.68
sa-phala successful; CC Madhya 15.228
sa-dainya humble; CC Madhya 15.255
sa-phala karibā make successful; CC Madhya 16.64
sa-ghṛṇa with hatred; CC Madhya 16.79
sa-daya favorable; CC Madhya 17.77
sa-vaṃśe with his whole family; CC Madhya 17.88
sa-vaṃśe along with his family; CC Madhya 17.91
sā She; CC Madhya 18.8
sa-viśeṣa personal God; CC Madhya 18.189
sa-ākāra-gosāñi the personal feature of the Lord; CC Madhya 18.200
sa-gaṇe with His associates; CC Madhya 19.77
sa-vaṃśe with all the family members; CC Madhya 19.86
sā she (mother Yaśodā); CC Madhya 19.204
sā Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 19.207-209
sā Śrīmatī Rādhārāṇī; CC Madhya 19.207-209
sā that potency; CC Madhya 20.114
sā that material nature; CC Madhya 20.274
sa-ańga with associates; CC Madhya 20.342
sa-tṛṣṇa very inquisitive; CC Madhya 21.14
sa-avaraṇāḥ having different coverings; CC Madhya 21.15
sa-vilāsa-hāsam smiling with an enjoying spirit; CC Madhya 21.123
sā that; CC Madhya 22.105
sa-jātīya similar; CC Madhya 22.131
sā that; CC Madhya 22.150
sā that; CC Madhya 22.154
sa-rūpāṇām of words of the same form; CC Madhya 24.151
sā that; CC Madhya 24.172
sa-rūpāṇām of words of the same form; CC Madhya 24.297
sa-anukampam with great affection; CC Madhya 24.349
sa-yuktika vākye by talks full of pleasing logic and arguments; CC Madhya 25.20
sa-ākāra nirūpaṇa established as the Supreme Personality of Godhead, a person; CC Madhya 25.54
sa-guṇa fully qualified with spiritual attributes; CC Madhya 25.54
sa-rahasyam with mystery; CC Madhya 25.105
sā that one; CC Antya 1.78
sā that; CC Antya 1.79
sā that; CC Antya 1.114
sa-asram with tears; CC Antya 1.145
sā that; CC Antya 1.189
sā She; CC Antya 1.191
sa-alańkāra with metaphors and other ornaments; CC Antya 1.198
sa-agra-jātam with his elder brother, Śrī Sanātana Gosvāmī; CC Antya 2.1
sa-jīvam with Jīva Gosvāmī; CC Antya 2.1
sa-advaitam with Advaita Ācārya; CC Antya 2.1
sa-avadhūtam with Nityānanda Prabhu; CC Antya 2.1
sa-ghana huńkāra a sound like that of a cloud; CC Antya 2.19
sa-lavaṇa with salt; CC Antya 2.108
sa-agra-jātam with his elder brother, Śrī Sanātana Gosvāmī; CC Antya 3.1
sa-jīvam with Jīva Gosvāmī; CC Antya 3.1
sa-advaitam with Advaita Ācārya; CC Antya 3.1
sa-avadhūtam with Nityānanda Prabhu; CC Antya 3.1
sa-roṣa vacana angry words; CC Antya 3.193
hañā sa-daya being very kind; CC Antya 3.237
sa-roṣa-antare in an angry mood; CC Antya 4.157
hañā sa-daya being merciful; CC Antya 4.189
sa-daya kind; CC Antya 5.6
sa-krodha vacana angry words; CC Antya 5.116
sa-phala successful; CC Antya 5.133
sa-bhaya afraid; CC Antya 6.23
hañā sa-daya being merciful; CC Antya 6.49
hañā sa-daya being merciful; CC Antya 6.132
sā she, mother Yaśodā; CC Antya 7.33
sa-vaṃśe with his family; CC Antya 9.15
sa-garva vacane words full of pride; CC Antya 9.25
sa-vaṃśe lañā with his family; CC Antya 9.34
sa-krodha vacane angry words; CC Antya 9.38
sa-udvega with anxiety; CC Antya 9.59
sa-ghana constant; CC Antya 10.72
sa-phala successful; CC Antya 12.30
sa-krodha vacana angry words; CC Antya 12.112
ha-ibe sa-phale will be fruitful; CC Antya 12.117
sa-ghṛta mixed with ghee; CC Antya 12.125
sa-prema vacana words with great affection and love; CC Antya 12.128
sa with; CC Antya 14.41
sa-ānande with great pleasure; CC Antya 14.102
sa-narma joyful; CC Antya 15.14
sa-śaila like raised hills; CC Antya 15.21
sa-smita with smiles; CC Antya 15.73
sa-cetana conscious living beings; CC Antya 16.124
sa-cetana conscious; CC Antya 16.124
sa-phala successful; CC Antya 16.135
sa-narma with deep meaning; CC Antya 17.40
sa-cetana conscious; CC Antya 18.97
sa-ańga with associates; CC Antya 20.10
sa-phala successful; CC Antya 20.152
sā that (sugar candy of the holy name); NoI 7
sā She; NoI 10
sā she; Bs 5.8
sa that; Bs 5.8
sā that; Bs 5.21
sā she; Bs 5.44
sa with; Bs 5.47
sa together with; MM 9
sa-praṇavam together with the syllable om; MM 16
sa having; MM 18
sā that; MM 19
sā that; MM 19
sā she (devotion); MM 51
sā it; NBS 2
sā that devotional service in pure love of God; NBS 7
sā it; NBS 25
sā it; NBS 33
sa-nāthā having good masters; NBS 71