Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 20: The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.20.9
śrutvā parjanya-ninadaḿ
maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ
tūṣṇīḿ śayānāḥ prāg yadvad
brāhmaṇā niyamātyaye
SYNONYMS
śrutvā — hearing; parjanya — of the rain clouds; ninadam — the resounding; maṇḍukāḥ — the frogs; sasṛjuḥ — emitted; giraḥ — their sounds; tūṣṇīm — silently; śayānāḥ — lying; prāk — previously; yadvat — just as; brāhmaṇāḥ — brāhmaṇa students; niyama-atyaye — after finishing their morning duties.
TRANSLATION
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda comments, "After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or in the cultural institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ācārya, by his calling only everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge."
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari