Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 24: Worshiping Govardhana Hill |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.24.27
hūyantām agnayaḥ samyag
brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ
annaḿ bahu-guṇaḿ tebhyo
deyaḿ vo dhenu-dakṣiṇāḥ
SYNONYMS
hūyantām — should be invoked; agnayaḥ — the sacrificial fires; samyak — in the proper manner; brāhmaṇaiḥ — by the brāhmaṇas; brahma-vādibhiḥ — who are learned in the Vedas; annam — food; bahu-guṇam — well prepared; tebhyaḥ — to them; deyam — should be given; vaḥ — by you; dhenu-dakṣiṇāḥ — cows and other gifts as remuneration.
TRANSLATION
The brāhmaṇas who are learned in the Vedic mantras must properly invoke the sacrificial fires. Then you should feed the priests with nicely prepared food and reward them with cows and other gifts.
PURPORT
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, Lord Śrī Kṛṣṇa instructed His father and other residents of Vṛndāvana in the technical details of this Vedic sacrifice to assure the quality of the sacrifice and also to inspire Nanda and the others with faith in the concept of such a sacrifice. Thus the Lord mentioned that there must be orthodox brāhmaṇas, regular sacrificial fires and proper distribution of charity. And things were to be done in the order given by the Lord.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari