Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 25: Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.25.3
aho śrī-mada-māhātmyaḿ
gopānāḿ kānanaukasām
kṛṣṇaḿ martyam upāśritya
ye cakrur deva-helanam
SYNONYMS
aho — just see; śrī — because of opulence; mada — of intoxication; māhātmyam — the great extent; gopānām — of the cowherds; kānana — in the forest; okasām — who dwell; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; martyam — an ordinary human; upāśritya — taking shelter of; ye — who; cakruḥ — have committed; deva — against the demigods; helanam — offense.
TRANSLATION
[Indra said:] Just see how these cowherd men living in the forest have become so greatly intoxicated by their prosperity! They have surrendered to an ordinary human being, Kṛṣṇa, and thus they have offended the gods.
PURPORT
Of course, Indra was really saying that the cowherd men had offended him, Indra, by taking shelter of Kṛṣṇa, whom Indra considered to be martya, a mortal. This was certainly a gross miscalculation on Indra's part.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari