Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.4.7
śrī-śuka uvāca
upaguhyātmajām evaḿ
rudatyā dīna-dīnavat
yācitas tāḿ vinirbhartsya
hastād ācicchide khalaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; upaguhya — embracing; ātmajām — her daughter; evam — in this way; rudatyā — by Devakī, who was crying; dīna-dīna-vat — very piteously, like a poor woman; yācitaḥ — being begged; tām — her (Devakī); vinirbhartsya — chastising; hastāt — from her hands; ācicchide — separated the child by force; khalaḥ — Kaḿsa, the most cruel.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kaḿsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
PURPORT
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari