Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.71.11
śrī-śuka uvāca
ity uddhava-vaco rājan
sarvato-bhadram acyutam
devarṣir yadu-vṛddhāś ca
kṛṣṇaś ca pratyapūjayan
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus stated; uddhava-vacaḥ — the words of Uddhava; rājan — O King (Parīkṣit); sarvataḥ — in all ways; bhadram — auspicious; acyutam — infallible; deva-ṛṣiḥ — the sage of the demigods, Nārada; yadu-vṛddhāḥ — the Yadu elders; ca — and; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; ca — and also; pratyapūjayan — praised it in response.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: O King, Devarṣi Nārada, the Yadu elders and Lord Kṛṣṇa all welcomed Uddhava's proposal, which was entirely auspicious and infallible.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the term acyutam indicates that Uddhava's proposal was "fortified by logical reasoning." Furthermore, Śukadeva Gosvāmī specifically indicates by the term yadu-vṛddhāḥ that it was the senior members, not the junior ones, who welcomed the proposal. Young princes such as Aniruddha did not like Uddhava's proposal, since they were eager to fight Jarāsandha's army immediately.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari