Canto 10: The Summum BonumChapter 71: The Lord Travels to Indraprastha

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.71.20

ity uktaḥ prasthito dūto

yathā-vad avadan nṛpān

te 'pi sandarśanaḿ śaureḥ

pratyaikṣan yan mumukṣavaḥ

SYNONYMS

iti — thus; uktaḥ — addressed; prasthitaḥ — departed; dūtaḥ — the messenger; yathā-vat — accurately; avadathe told; nṛpān — the kings; te — they; api — and; sandarśanam — the audience; śaureḥ — of Lord Kṛṣṇa; pratyaikṣan — awaited; yat — because; mumukṣavaḥ — being eager for liberation.

TRANSLATION

Thus addressed, the messenger departed and accurately relayed the Lord's message to the kings. Eager for freedom, they then waited expectantly for their meeting with Lord Kṛṣṇa.

PURPORT

The great Vaiṣṇava scholar Śrīla Jīva Gosvāmī comments here that by force of circumstances the kings began focusing their attention on Lord Kṛṣṇa alone.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari