Canto 10: The Summum BonumChapter 73: Lord Kṛṣṇa Blesses the Liberated Kings

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.73.1-6

śrī-śuka uvāca

ayute dve śatāny aṣṭau

niruddhā yudhi nirjitāḥ

te nirgatā giridroṇyāḿ

malinā mala-vāsasaḥ

kṣut-kṣāmāḥ śuṣka-vadanāḥ

saḿrodha-parikarśitāḥ

dadṛśus te ghana-śyāmaḿ

pīta-kauśeya-vāsasam

śrīvatsāńkaḿ catur-bāhuḿ

padma-garbhāruṇekṣaṇam

cāru-prasanna-vadanaḿ

sphuran-makara-kuṇḍalam

padma-hastaḿ gadā-śańkha

rathāńgair upalakṣitam

kirīṭa-hāra-kaṭaka-

kaṭi-sūtrāńgadāñcitam

bhrājad-vara-maṇi-grīvaḿ

nivītaḿ vana-mālayā

pibanta iva cakṣurbhyāḿ

lihanta iva jihvayā

jighranta iva nāsābhyāḿ

rambhanta iva bāhubhiḥ

praṇemur hata-pāpmāno

mūrdhabhiḥ pādayor hareḥ

SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī said; ayute — ten thousands; dve — two; śatāni — hundreds; aṣṭau — eight; niruddhāḥ — imprisoned; yudhiin battle; nirjitāḥ — defeated; te — they; nirgatāḥ — coming out; giridroṇyāmin the fortress of Giridroṇī, Jarāsandha's capital; malināḥ — dirty; mala — dirty; vāsasaḥ — whose clothes; kṣut — by hunger; kṣāmāḥ — emaciated; śuṣka — dried up; vadanāḥ — faces; saḿrodha — by their bondage; parikarśitāḥ — greatly weakened; dadṛśuḥ — saw; te — they; ghana — like a cloud; śyāmam — dark blue; pīta — yellow; kauśeya — of silk; vāsasam — whose clothing; śrīvatsa — by the distinctive sign known as Śrīvatsa; ańkam — marked; catuḥ — four; bāhum — having arms; padma — of a lotus; garbha — like the whorl; aruṇa — pink; īkṣaṇam — eyes; cāru — charming; prasanna — and pleasant; vadanam — face; sphurat — gleaming; makara — shaped like sea monsters; kuṇḍalam — with earrings; padmaa lotus; hastamin His hand; gadā — by His club; śańkha — conchshell; ratha-ańgaiḥ — and disc weapon; upalakṣitam — identified; kirīṭa — with a helmet; hāra — jeweled necklace; kaṭaka — gold bracelets; kaṭi-sūtra — belt; ańgada — and armlets; añcitam — decorated; bhrājat — brilliant; vara — excellent; maṇia jewel (the Kaustubha); grīvam — on His neck; nivītam — hanging (from His neck); vana — of forest flowers; mālayā — with a garland; pibantaḥ — drinking; ivaas if; cakṣurbhyām — with their eyes; lihantaḥ — licking; ivaas if; jihvayā — with their tongues; jighrantaḥ — smelling; ivaas if; nāsābhyām — with their nostrils; rambhantaḥ — embracing; ivaas if; bāhubhiḥ — with their arms; praṇemuḥ — they bowed down; hata — destroyed; pāpmānaḥ — whose sins; mūrdhabhiḥ — with their heads; pādayoḥ — at the feet; hareḥ — of Lord Kṛṣṇa.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Jarāsandha had defeated 20,800 kings in combat and thrown them into prison. As these kings emerged from the Giridroṇī fortress, they appeared dirty and shabbily dressed. They were emaciated by hunger, their faces were dried up, and they were greatly weakened by their long imprisonment.

The kings then beheld the Lord before them. His complexion was dark blue like the color of a cloud, and He wore a yellow silk garment. He was distinguished by the Śrīvatsa mark on His chest, His four mighty arms, the pinkish hue of His eyes, which resembled the whorl of a lotus, His lovely, cheerful face, His gleaming makara earrings and the lotus, club, conchshell and disc in His hands. A helmet, a jeweled necklace, a golden belt, and golden bracelets and armlets decorated His form, and on His neck He wore both the brilliant, precious Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The kings seemed to drink His beauty with their eyes, lick Him with their tongues, relish His fragrance with their nostrils and embrace Him with their arms. Their past sins now eradicated, the kings all bowed down to Lord Hari, placing their heads at His feet.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari