Canto 11: General HistoryChapter 18: Description of Varṇāśrama-dharma

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.18.5

agni-pakvaḿ samaśnīyāt

kāla-pakvam athāpi vā

ulūkhalāśma-kuṭṭo vā

dantolūkhala eva vā

SYNONYMS

agni — by fire; pakvammade ready to eat; samaśnīyāt — one should eat; kāla — by time; pakvam — right for eating; atha — else; api — indeed; — or; ulūkhala — with grinding mortar; aśma — and stone; kuṭṭaḥ — pulverized, ground up; — or; danta — using the teeth; ulūkhalaḥas a grinding mortar; eva — indeed; — or, alternatively.

TRANSLATION

One may eat foodstuffs prepared with fire, such as grains, or fruits ripened by time. One may grind one's food with mortar and stone or with one's own teeth.

PURPORT

In Vedic civilization it is recommended that at the end of one's life one should go to a holy place or forest for spiritual perfection. In sacred forests one does not find restaurants, supermarkets, fast-food chains and so on, and thus one must eat simply, reducing sense gratification.

Although in the Western countries people eat processed food, one living simply must himself separate and pulverize grains and other foods before eating. This is referred to here.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari