Canto 11: General History | Chapter 8: The Story of Pińgalā |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.8.36
kiyat priyaḿ te vyabhajan
kāmā ye kāma-dā narāḥ
ādy-antavanto bhāryāyā
devā vā kāla-vidrutāḥ
SYNONYMS
kiyat — how much; priyam — actual happiness; te — they; vyabhajan — have provided; kāmāḥ — sense gratification; ye — and those; kāma-dāḥ — who give sense gratification; narāḥ — men; ādi — a beginning; anta — and an end; vantaḥ — having; bhāryāyāḥ — of a wife; devāḥ — the demigods; vā — or; kāla — by time; vidrutāḥ — separated and thus disturbed.
TRANSLATION
Men provide sense gratification for women, but all these men, and even the demigods in heaven, have a beginning and an end. They are all temporary creations who will be dragged away by time. Therefore how much actual pleasure or happiness could any of them ever give to their wives?
PURPORT
In this material world everyone is basically pursuing his personal sense gratification, and thus everyone is being ruined by the influence of time. On the material platform no one actually helps anyone else. So-called material love is simply a cheating process, as the lady Pińgalā is now discovering.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari