Canto 3: The Status QuoChapter 14: Pregnancy of Diti in the Evening

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.14.39

bhaviṣyatas tavābhadrāv

abhadre jāṭharādhamau

lokān sa-pālāḿs trīḿś caṇḍi

muhur ākrandayiṣyataḥ

SYNONYMS

bhaviṣyataḥ — will take birth; tava — your; abhadrau — two contemptuous sons; abhadreO unlucky one; jāṭhara-adhamau — born of a condemned womb; lokān — all planets; sa-pālān — with their rulers; trīn — three; caṇḍi — haughty one; muhuḥ — constantly; ākran-dayiṣyataḥ — will cause lamentation.

TRANSLATION

O haughty one, you will have two contemptuous sons born of your condemned womb. Unlucky woman, they will cause constant lamentation to all the three worlds!

PURPORT

Contemptuous sons are born of the condemned womb of their mother. In Bhagavad-gītā (1.40) it is said, "When there is deliberate negligence of the regulative principles of religious life, the women as a class become polluted, and as a result there are unwanted children." This is especially true for boys; if the mother is not good, there cannot be good sons. The learned Kaśyapa could foresee the character of the sons who would be born of the condemned womb of Diti. The womb was condemned because of the mother's being too sexually inclined and thus transgressing all the laws and injunctions of the scriptures. In a society where such women are predominant, one should not expect good children.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness