Canto 3: The Status Quo | Chapter 17: Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.17.26
sa varṣa-pūgān udadhau mahā-balaś
caran mahormīñ chvasaneritān muhuḥ
maurvyābhijaghne gadayā vibhāvarīm
āsedivāḿs tāta purīḿ pracetasaḥ
SYNONYMS
saḥ — he; varṣa-pūgān — for many years; udadhau — in the ocean; mahā-balaḥ — mighty; caran — moving; mahā-ūrmīn — gigantic waves; śvasana — by the wind; īritān — tossed; muhuḥ — again and again; maurvyā — iron; abhijaghne — he struck; gadayā — with his mace; vibhāvarīm — Vibhāvarī; āsedivān — reached; tāta — O dear Vidura; purīm — the capital; pracetasaḥ — of Varuṇa.
TRANSLATION
Moving about in the ocean for many, many years, the mighty Hiraṇyākṣa smote the gigantic wind-tossed waves again and again with his iron mace and reached Vibhāvarī, the capital of Varuṇa.
PURPORT
Varuṇa is supposed to be the predominating deity of the waters, and his capital, which is known as Vibhāvarī, is within the watery kingdom.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness