Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 2: The Elephant Gajendra's Crisis |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.2.5
siddha-cāraṇa-gandharvair
vidyādhara-mahoragaiḥ
kinnarair apsarobhiś ca
krīḍadbhir juṣṭa-kandaraḥ
SYNONYMS
siddha — by the inhabitants of Siddhaloka; cāraṇa — the inhabitants of Cāraṇaloka; gandharvaiḥ — the inhabitants of Gandharvaloka; vidyādhara — the inhabitants of Vidyādhara-loka; mahā-uragaiḥ — the inhabitants of the serpent loka; kinnaraiḥ — the Kinnaras; apsarobhiḥ — the Apsarās; ca — and; krīḍadbhiḥ — who were engaged in sporting; juṣṭa — enjoyed; kandaraḥ — the caves.
TRANSLATION
The inhabitants of the higher planets — the Siddhas, Cāraṇas, Gandharvas, Vidyādharas, serpents, Kinnaras and Apsarās — go to that mountain to sport. Thus all the caves of the mountain are full of these denizens of the heavenly planets.
PURPORT
As ordinary men may play in the salty ocean, the inhabitants of the higher planetary systems go to the ocean of milk. They float in the ocean of milk and also enjoy various sports within the caves of Trikūṭa Mountain.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness