Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 6: The Demigods and Demons Declare a Truce |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.6.34
dūra-bhārodvaha-śrāntāḥ
śakra-vairocanādayaḥ
apārayantas taḿ voḍhuḿ
vivaśā vijahuḥ pathi
SYNONYMS
dūra — for a great distance; bhāra-udvaha — by carrying the great load; śrāntāḥ — being fatigued; śakra — King Indra; vairocana-ādayaḥ — and Mahārāja Bali (the son of Virocana) and others; apārayantaḥ — being unable; tam — the mountain; voḍhum — to bear; vivaśāḥ — being unable; vijahuḥ — gave up; pathi — on the way.
TRANSLATION
Because of conveying the great mountain for a long distance, King Indra, Mahārāja Bali and the other demigods and demons became fatigued. Being unable to carry the mountain, they left it on the way.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness