Canto 9: LiberationChapter 18: King Yayāti Regains His Youth

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.18.41

turvasuś coditaḥ pitrā

druhyuś cānuś ca bhārata

pratyācakhyur adharmajñā

hy anitye nitya-buddhayaḥ

SYNONYMS

turvasuḥ — Turvasu, another son; coditaḥ — requested; pitrā — by the father (to exchange old age and invalidity for his youth); druhyuḥ — Druhyu, another son; ca — and; anuḥAnu, another son; ca — also; bhārataO King Parīkṣit; pratyācakhyuḥ — refused to accept; adharma-jñāḥ — because they did not know religious principles; hi — indeed; a-nitye — temporary youth; nitya-buddhayaḥ — thinking to be permanent.

TRANSLATION

O Mahārāja Parīkṣit, Yayāti similarly requested his sons Turvasu, Druhyu and Anu to exchange their youth for his old age, but because they were unaware of religious principles, they thought that their flickering youth was eternal, and therefore they refused to carry out their father's order.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness