Chapter 10: The Opulence of the Absolute

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 10.31

pavanaḥ pavatām asmi

rāmaḥ śastra-bhṛtām aham

jhaṣāṇāḿ makaraś cāsmi

srotasām asmi jāhnavī

SYNONYMS

pavanaḥ — the wind; pavatām — of all that purifies; asmiI am; rāmaḥRāma; śastra-bhṛtām — of the carriers of weapons; ahamI am; jhaṣāṇām — of all fish; makaraḥ — the shark; ca — also; asmiI am; srotasām — of flowing rivers; asmiI am; jāhnavī — the River Ganges.

TRANSLATION

Of purifiers I am the wind, of the wielders of weapons I am Rāma, of fishes I am the shark, and of flowing rivers I am the Ganges.

PURPORT

Of all the aquatics the shark is one of the biggest and is certainly the most dangerous to man. Thus the shark represents Kṛṣṇa.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness