Chapter 8: Attaining the Supreme

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 8.7

tasmāt sarveṣu kāleṣu

mām anusmara yudhya ca

mayy arpita-mano-buddhir

mām evaiṣyasy asaḿśayaḥ

SYNONYMS

tasmāt — therefore; sarveṣu — at all; kāleṣu — times; māmMe; anusmarago on remembering; yudhya — fight; ca — also; mayi — unto Me; arpita — surrendering; manaḥ — mind; buddhiḥ — intellect; mām — unto Me; eva — surely; eṣyasi — you will attain; asaḿśayaḥ — beyond a doubt.

TRANSLATION

Therefore, Arjuna, you should always think of Me in the form of Kṛṣṇa and at the same time carry out your prescribed duty of fighting. With your activities dedicated to Me and your mind and intelligence fixed on Me, you will attain Me without doubt.

PURPORT

This instruction to Arjuna is very important for all men engaged in material activities. The Lord does not say that one should give up his prescribed duties or engagements. One can continue them and at the same time think of Kṛṣṇa by chanting Hare Kṛṣṇa. This will free one from material contamination and engage the mind and intelligence in Kṛṣṇa. By chanting Kṛṣṇa's names, one will be transferred to the supreme planet, Kṛṣṇaloka, without a doubt.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness