Canto 10: The Summum BonumChapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.13.10

sarve mitho darśayantaḥ

sva-sva-bhojya-ruciḿ pṛthak

hasanto hāsayantaś cā-

bhyavajahruḥ saheśvarāḥ

SYNONYMS

sarve — all the cowherd boys; mithaḥto one another; darśayantaḥ — showing; sva-sva-bhojya-rucim pṛthak — different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes; hasantaḥ — after tasting, they were all laughing; hāsayantaḥ ca — and making others laugh; abhyavajahruḥ — enjoyed lunch; saha-īśvarāḥ — along with Kṛṣṇa.

TRANSLATION

All the cowherd boys enjoyed their lunch with Kṛṣṇa, showing one another the different tastes of the different varieties of preparations they had brought from home. Tasting one another's preparations, they began to laugh and make one another laugh.

PURPORT

Sometimes one friend would say, "Kṛṣṇa, see how my food is relishable," and Kṛṣṇa would take some and laugh. Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari