Canto 10: The Summum BonumChapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.61.23

yady apy anusmaran vairaḿ

rukmī kṛṣṇāvamānitaḥ

vyatarad bhāgineyāya

sutāḿ kurvan svasuḥ priyam

SYNONYMS

yadi api — although; anusmaran — always remembering; vairam — his enmity; rukmīRukmī; kṛṣṇa — by Lord Kṛṣṇa; avamānitaḥ — insulted; vyatarat — granted; bhāgineyāyato his sister's son; sutām — his daughter; kurvan — doing; svasuḥ — of his sister; priyam — the pleasing.

TRANSLATION

Though Rukmī always remembered his enmity toward Lord Kṛṣṇa, who had insulted him, in order to please his sister he sanctioned his daughter's marriage to his nephew.

PURPORT

The answer to King Parīkṣit's question is given here. Ultimately Rukmī approved his daughter's marriage to Pradyumna in order to please his sister, Rukmiṇī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari