Canto 11: General HistoryChapter 16: The Lord's Opulence

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.16.7

jñātvā jñāti-vadhaḿ garhyam

adharmaḿ rājya-hetukam

tato nivṛtto hantāhaḿ

hato 'yam iti laukikaḥ

SYNONYMS

jñātvā — being aware; jñāti — of his relatives; vadham — the killing; garhyam — abominable; adharmam — irreligion; rājyato acquire a kingdom; hetukam — having as the motive; tataḥ — from such activity; nivṛttaḥ — retired; haratā — the killer; ahamI am; hataḥ — killed; ayam — this group of relatives; iti — thus; laukikaḥ — mundane.

TRANSLATION

On the Battlefield of Kurukṣetra Arjuna thought that killing his relatives would be an abominable, irreligious activity, motivated only by his desire to acquire a kingdom. He therefore desisted from the battle, thinking, "I would be the killer of my relatives. They would be destroyed." Thus Arjuna was afflicted with mundane consciousness.

PURPORT

Lord Kṛṣṇa here explains to Uddhava the circumstances in which Śrī Arjuna posed his questions.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari