Canto 3: The Status QuoChapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.22.18

tāḿ prārthayantīḿ lalanā-lalāmam

asevita-śrī-caraṇair adṛṣṭām

vatsāḿ manor uccapadaḥ svasāraḿ

ko nānumanyeta budho 'bhiyātām

SYNONYMS

tām — her; prārthayantīm — seeking; lalanā-lalāmam — the ornament of women; asevita-śrī-caraṇaiḥ — by those who have not worshiped the feet of Lakṣmī; adṛṣṭām — not seen; vatsām — beloved daughter; manoḥ — of Svāyambhuva Manu; uccapadaḥ — of Uttānapāda; svasāram — sister; kaḥ — what; na anumanyeta — would not welcome; budhaḥ — wise man; abhiyātām — who has come of her own accord.

TRANSLATION

What wise man would not welcome her, the very ornament of womanhood, the beloved daughter of Svāyambhuva Manu and sister of Uttānapāda? Those who have not worshiped the gracious feet of the goddess of fortune cannot even perceive her, yet she has come of her own accord to seek my hand.

PURPORT

Kardama Muni praised the beauty and qualification of Devahūti in different ways. Devahūti was actually the ornament of all ornamented beautiful girls. A girl becomes beautiful by putting ornaments on her body, but Devahūti was more beautiful than the ornaments; she was considered the ornament of the ornamented beautiful girls. Demigods and Gandharvas were attracted by her beauty. Kardama Muni, although a great sage, was not a denizen of the heavenly planets, but it is mentioned in the previous verse that Viśvāvasu, who came from heaven, was also attracted by the beauty of Devahūti. Besides her personal beauty, she was the daughter of Emperor Svāyambhuva and sister of King Uttānapāda. Who could refuse the hand of such a girl?

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness