Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 30: The Activities of the Pracetās

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.30.14

kṣut-kṣāmāyā mukhe rājā

somaḥ pīyūṣa-varṣiṇīm

deśinīḿ rodamānāyā

nidadhe sa dayānvitaḥ

SYNONYMS

kṣut — by hunger; kṣāmāyāḥ — when she was distressed; mukhe — within the mouth; rājā — the king; somaḥ — the moon; pīyūṣa — nectar; varṣiṇīm — pouring; deśinīm — forefinger; rodamānāyāḥ — while she was crying; nidadhe — placed; saḥhe; dayā-anvitaḥ — being compassionate.

TRANSLATION

Thereafter the child, who was left to the care of the trees, began to cry in hunger. At that time the king of the forest, namely the king of the moon planet, out of compassion placed his finger, which poured forth nectar, within the child's mouth. Thus the child was raised by the mercy of the king of the moon.

PURPORT

Although the Apsarā left her child to the care of the trees, the trees could not take care of the child properly; therefore the trees handed the child over to the king of the moon. Thus Candra, king of the moon, put his finger within the mouth of the child to satisfy her hunger.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness