Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.8.52

evaḿ bhagavato rūpaḿ

subhadraḿ dhyāyato manaḥ

nirvṛtyā parayā tūrṇaḿ

sampannaḿ na nivartate

SYNONYMS

evam — thus; bhagavataḥ — of the Supreme Personality of Godhead; rūpam — form; su-bhadram — very auspicious; dhyāyataḥ — meditating; manaḥ — the mind; nirvṛtyā — being freed from all material contamination; parayā — transcendental; tūrṇam — very soon; sampannam — being enriched; na — never; nivartate — come down.

TRANSLATION

One who meditates in this way, concentrating his mind upon the always auspicious form of the Lord, is very soon freed from all material contamination, and he does not come down from meditation upon the Lord.

PURPORT

This fixed meditation is called samādhi, or trance. A person constantly engaged in the transcendental loving service of the Lord cannot be deviated from meditating on the form of the Lord, as described herein. The arcana-mārga, or the devotional path prescribed in the Pañcarātra system of devotional service for worshiping the Deity in the temple, makes the devotee think constantly of the Lord; that is samādhi, or trance. One who practices in this way cannot deviate from the service of the Lord, and that makes him perfect in the mission of human life.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness