Ādi-līlā | Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 16.50
vyākaraṇiyā tumi nāhi paḍa alańkāra
tumi ki jānibe ei kavitvera sāra
SYNONYMS
vyākaraṇiyā — a student of grammar; tumi — You are; nāhi — do not; paḍa — study; alańkāra — poetic ornaments; tumi — You; ki — what; jānibe — will know; ei — this; kavitvera — of poetic quality; sāra — review.
TRANSLATION
"You are an ordinary student of grammar. What do You know about literary embellishments? You cannot review this poetry because You do not know anything about it."
PURPORT
Keśava Kāśmīrī first wanted to bluff Śrī Caitanya Mahāprabhu by saying that since He was not an advanced student in literary style, He could not review a verse full of metaphors and literary ornaments. This argument has some basis in fact. Unless one is a medical man he cannot criticize a medical man, and unless one is a lawyer he cannot criticize a lawyer. Therefore Keśava Kāśmīrī first depreciated the Lord's position. Because Śrī Caitanya Mahāprabhu was to the champion a student of grammar, how could He dare criticize a great poet like him? Lord Caitanya, therefore, criticized the poet in a different way. He said that although He was certainly not advanced in a literary career, He had heard from others how to criticize such poetry, and as a śruti-dhara, possessing a complete memory, He could understand the process for such a review.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness