Antya-līlāChapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 1.144

dhari-a paḍicchanda-guṇaḿ

sundara maha mandire tumaḿ vasasi

taha taha rundhasi bali-aḿ

jaha jaha ca-idā palāemhi

SYNONYMS

dhari-a — capturing; paḍicchanda-guṇam — the quality of an artistic picture; sundaraO most beautiful one; maha — My; mandire — within the heart; tumam — You; vasasi — reside; taha taha — that much; rundhasi — You block; bali-am — by force; jaha jahaas much as; ca-idā — being disturbed; palāemhiI try to escape.

TRANSLATION

"'"O dearly beautiful one, the artistic loveliness of Your picture is now impressed within My mind. Since You are now living within My mind, wherever I wish to run because I am agitated by impressions of You, I find that You, O My friend, are blocking My way."'

PURPORT

This verse (Vidagdha-mādhava 2.33) is written in the Prakrit language, not in Sanskrit. When transformed into Sanskrit, it reads as follows:

dhṛtvā praticchanda-guṇaḿ sundara mama mandire tvaḿ vasasi

tathā tathā ruṇatsi balitaḿ yathā yathā cakitā palāye

The meaning is the same, but the native language is different. It was spoken to Kṛṣṇa by Madhumańgala as he read Him a letter from Śrīmatī Rādhārāṇī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness