Antya-līlāChapter 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu Accepts Prasādam from His Devotees

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 10.21

priyeṇa sańgrathya vipakṣa-sannidhāv

upāhitāḿ vakṣasi pīvara-stanī

srajaḿ na kācid vijahau jalāvilāḿ

vasanti hi premṇi guṇā na vastuni

SYNONYMS

priyeṇa — by the lover; sańgrathya — after stringing; vipakṣa-sannidhauin the presence of an opposite party; upāhitām — placed; vakṣasi — on the chest; pīvara-stanī — having raised breasts; srajama garland; na — not; kācit — some beloved; vijahau — rejected; jala-āvilām — muddy; vasanti — reside; hi — because; premṇiin love; guṇāḥ — attributes; na — not; vastuniin the material things.

TRANSLATION

"A dear lover strung a garland and placed it on the shoulder of his beloved in the presence of her co-wives. She had raised breasts and was very beautiful, yet although the garland was tainted with mud, she did not reject it, for its value lay not in material things but in love."

PURPORT

This is a verse from the Kirātārjunīya, by Bhāravī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness