Madhya-līlā | Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 24.125
aho mahātman bahu-doṣa-duṣṭo
'py ekena bhāty eṣa bhavo guṇena
sat-sańgamākhyena sukhāvahena
kṛtādya no yena kṛśā mumukṣā
SYNONYMS
aho mahā-ātman — O great devotee; bahu-doṣa-duṣṭaḥ — infected with varieties of material disease or attachment; api — although; ekena — with one; bhāti — shines; eṣaḥ — this; bhavaḥ — birth in this material world; guṇena — with a good quality; sat-sańgama-ākhyena — known as association with devotees; sukha-āvahena — which brings about happiness; kṛtā — made; adya — now; naḥ — our; yena — by which; kṛśā — insignificant; mumukṣā — the desire for liberation.
TRANSLATION
"'O great learned devotee, although there are many faults in this material world, there is one good opportunity — the association with devotees. Such association brings about great happiness. Due to this good quality, our strong desire to achieve liberation by merging into the Brahman effulgence has become weakened.'
PURPORT
This is a quotation from the Hari-bhakti-sudhodaya.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness