Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.11.28
vanaḿ vṛndāvanaḿ nāma
paśavyaḿ nava-kānanam
gopa-gopī-gavāḿ sevyaḿ
puṇyādri-tṛṇa-vīrudham
SYNONYMS
vanam — another forest; vṛndāvanam nāma — named Vṛndāvana; paśavyam — a very suitable place for maintenance of the cows and other animals; nava-kānanam — there are many new gardenlike places; gopa-gopī-gavām — for all the cowherd men, the members of their families, and the cows; sevyam — a very happy, very suitable place; puṇya-adri — there are nice mountains; tṛṇa — plants; vīrudham — and creepers.
TRANSLATION
Between Nandeśvara and Mahāvana is a place named Vṛndāvana. This place is very suitable because it is lush with grass, plants and creepers for the cows and other animals. It has nice gardens and tall mountains and is full of facilities for the happiness of all the gopas and gopīs and our animals.
PURPORT
Vṛndāvana is situated between Nandeśvara and Mahāvana. Formerly the cowherd men had shifted to Mahāvana, but still there were disturbances. Therefore the cowherd men selected Vṛndāvana, which was between the two villages, and decided to go there.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari