Canto 10: The Summum BonumChapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.11.49

kṛṣṇaḿ mahā-baka-grastaḿ

dṛṣṭvā rāmādayo 'rbhakāḥ

babhūvur indriyāṇīva

vinā prāṇaḿ vicetasaḥ

SYNONYMS

kṛṣṇam — unto Kṛṣṇa; mahā-baka-grastam — swallowed by the great duck; dṛṣṭvā — seeing this incident; rāma-ādayaḥ arbhakāḥ — all the other boys, headed by Balarāma; babhūvuḥ — became overwhelmed; indriyāṇi — senses; iva — like; vinā — without; prāṇam — life; vicetasaḥ — very much bewildered, almost unconscious.

TRANSLATION

When Balarāma and the other boys saw that Kṛṣṇa had been devoured by the gigantic duck, they became almost unconscious, like senses without life.

PURPORT

Although Balarāma can do everything, because of intense affection for His brother He was momentarily bewildered. A similar thing is stated to have happened in connection with rukmiṇī-haraṇa, the kidnapping of Rukmiṇī. When Kṛṣṇa, after kidnapping Rukmiṇī, was attacked by all the kings, Rukmiṇī was momentarily bewildered, until the Lord took the proper steps.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari