Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 24: Worshiping Govardhana Hill |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.24.3
kathyatāḿ me pitaḥ ko 'yaḿ
sambhramo va upāgataḥ
kiḿ phalaḿ kasya voddeśaḥ
kena vā sādhyate makhaḥ
SYNONYMS
kathyatām — let it be explained; me — to Me; pitaḥ — My dear father; kaḥ — what; ayam — this; sambhramaḥ — flurry of activity; vaḥ — upon you; upāgataḥ — come; kim — what; phalam — the consequence; kasya — for whose; vā — and; uddeśaḥ — sake; kena — by what means; vā — and; sādhyate — is to be accomplished; makhaḥ — this sacrifice.
TRANSLATION
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear father, kindly explain to Me what this great endeavor of yours is all about. What is it meant to accomplish? If this is a ritual sacrifice, then for whose satisfaction is it intended and by what means is it going to be executed?
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari