Canto 10: The Summum BonumChapter 39: Akrūra's vision

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.39.30

yo 'hnaḥ kṣaye vrajam ananta-sakhaḥ parīto

gopair viśan khura-rajaś-churitālaka-srak

veṇuḿ kvaṇan smita-katākṣa-nirīkṣaṇena

cittaḿ kṣiṇoty amum ṛte nu kathaḿ bhavema

SYNONYMS

yaḥ — who; ahnaḥ — of the day; kṣaye — at the demise; vrajam — the village of Vraja; ananta — of Ananta, Lord Balarāma; sakhaḥ — the friend Kṛṣṇa; parītaḥ — accompanied on all sides; gopaiḥ — by the cowherd boys; viśan — entering; khura — of the hoofprints (of the cows); rajaḥ — with the dust; churita — smeared; alaka — the locks of His hair; srak — and His garlands; veṇum — His flute; kvaṇan — playing; smita — smiling; kaṭa-akṣa — from the corners of His eyes; nirīkṣaṇena — with glances; cittam — our minds; kṣiṇotiHe destroys; amum — Him; ṛte — without; nu — indeed; katham — how; bhavema — we can exist.

TRANSLATION

How can we exist without Ananta's friend Kṛṣṇa, who in the evening would return to Vraja in the company of the cowherd boys, His hair and garland powdered with the dust raised by the cows' hooves? As He played His flute, He would captivate our minds with His smiling sidelong glances.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari