Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 39: Akrūra's vision |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.39.38
bhagavān api samprāpto
rāmākrūra-yuto nṛpa
rathena vāyu-vegena
kālindīm agha-nāśinīm
SYNONYMS
bhagavān — the Supreme Lord; api — and; samprāptaḥ — arrived; rāma-akrūra-yutaḥ — together with Balarāma and Akrūra; nṛpa — O King (Parīkṣit); rathena — by the chariot; vāyu — like the wind; vegena — swift; kālindīm — at the river Kālindī (Yamunā); agha — sins; nāśinīm — which destroys.
TRANSLATION
My dear King, the Supreme Lord Kṛṣṇa, traveling as swiftly as the wind in that chariot with Lord Balarāma and Akrūra, arrived at the river Kālindī, which destroys all sins.
PURPORT
Śrīla Jīva Gosvāmī comments that Lord Kṛṣṇa secretly lamented His separation from the gopīs. These transcendental feelings of the Lord are part of His supreme pleasure potency.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari