Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.52.15
ānartādhipatiḥ śrīmān
raivato raivatīḿ sutām
brahmaṇā coditaḥ prādād
balāyeti puroditam
SYNONYMS
ānarta — of the Ānarta province; adhipatiḥ — the overlord; śrīmān — opulent; raivataḥ — Raivata; raivatīm — named Raivatī; sutām — his daughter; brahmaṇā — by Lord Brahmā; coditaḥ — ordered; prādāt — gave; balāya — to Balarāma; iti — thus; purā — previously; uditam — mentioned.
TRANSLATION
As ordered by Lord Brahmā, Raivata, the opulent ruler of Ānarta, gave Lord Balarāma his daughter Raivatī in marriage. This has already been discussed.
PURPORT
The topic of Lord Kṛṣṇa's marriage to Rukmiṇī will now be discussed. By way of introduction, a brief mention is made of His brother Baladeva's marriage. This marriage was alluded to in the Ninth Canto of the Bhāgavatam, Third Chapter, texts 33-36.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari