Canto 10: The Summum BonumChapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.52.37

śrī-rukmiṇy uvāca

śrutvā guṇān bhuvana-sundara śṛṇvatāḿ te

nirviśya karṇa-vivarair harato 'ńga-tāpam

rūpaḿ dṛśāḿ dṛśimatām akhilārtha-lābhaḿ

tvayy acyutāviśati cittam apatrapaḿ me

SYNONYMS

śrī-rukmiṇī uvācaŚrī Rukmiṇī said; śrutvā — hearing; guṇān — the qualities; bhuvana — of all the worlds; sundaraO beauty; śṛṇvatām — for those who hear; te — Your; nirviśya — having entered; karṇa — of the ears; vivaraiḥ — by the orifices; harataḥ — removing; ańga — of their bodies; tāpam — the pain; rūpam — the beauty; dṛśām — of the sense of sight; dṛśi-matām — of those who have eyes; akhila — total; artha — of the fulfillment of desires; lābham — the obtaining; tvayiin You; acyutaO infallible Kṛṣṇa; āviśati — is entering; cittam — mind; apatrapam — shameless; me — my.

TRANSLATION

Śrī Rukmiṇī said [in her letter, as read by the brāhmaṇa]: O beauty of the worlds, having heard of Your qualities, which enter the ears of those who hear and remove their bodily distress, and having also heard of Your beauty, which fulfills all the visual desires of those who see, I have fixed my shameless mind upon You, O Kṛṣṇa.

PURPORT

Rukmiṇī was a king's daughter, courageous and bold, and furthermore she would rather die than lose Kṛṣṇa. Considering all this, she wrote a frank, explicit letter, begging Kṛṣṇa to come and take her away.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari