Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.54.26
yāvan na me hato bāṇaiḥ
śayīthā muñca dārīkām
smayan kṛṣṇo dhanuś chittvā
ṣaḍbhir vivyādha rukmiṇam
SYNONYMS
yāvat — while; na — not; me — my; hataḥ — killed; bāṇaiḥ — by the arrows; śayīthaḥ — you lie down; muñca — release; dārīkām — the girl; smayan — smiling; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; dhanuḥ — his bow; chittvā — breaking; ṣaḍbhiḥ — with six (arrows); vivyādha — pierced; rukmiṇam — Rukmī.
TRANSLATION
"Release the girl before You are struck dead by my arrows and made to lie down!" In response to this, Lord Kṛṣṇa smiled, and with six arrows He struck Rukmī and broke his bow.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that in fact Lord Kṛṣṇa was meant to lie down together with Rukmiṇī on a beautiful bed of flowers, but out of shyness Rukmī did not directly mention this point.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari