Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 56: The Syamantaka Jewel |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.56.37
upalabhya hṛṣīkeśaḿ
mṛtaḿ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaḿ
sarve jāta-mahotsavāḥ
SYNONYMS
upalabhya — recognizing; hṛṣīkeśam — the Lord of the senses; mṛtam — someone dead; punaḥ — again; iva — as if; āgatam — come; saha — with; patnyā — a wife; maṇi — the jewel; grīvam — on His neck; sarve — all of them; jāta — aroused; mahā — great; utsavāḥ — rejoicing.
TRANSLATION
Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.
PURPORT
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān had placed the jewel on the Lord's neck when he had presented his daughter in marriage.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari