Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.62.25-26
tāḿ tathā yadu-vīreṇa
bhujyamānāḿ hata-vratām
hetubhir lakṣayāḿ cakrur
āpṛītāḿ duravacchadaiḥ
bhaṭā āvedayāḿ cakrū
rājaḿs te duhitur vayam
viceṣṭitaḿ lakṣayāma
kanyāyāḥ kula-dūṣaṇam
SYNONYMS
tām — her; tathā — thus; yadu-vīreṇa — by the hero of the Yadus; bhujyamānām — being enjoyed; hata — broken; vratām — whose (virgin) vow; hetubhiḥ — by symptoms; lakṣayām cakruḥ — they ascertained; ā-prītām — who was extremely happy; duravacchadaiḥ — impossible to disguise; bhaṭāḥ — the female guards; āvedayām cakruḥ — announced; rājan — O King; te — your; duhituḥ — of the daughter; vayam — we; viceṣṭitam — improper behavior; lakṣayāmaḥ — have noted; kanyāyāḥ — of an unmarried girl; kula — the family; dūṣaṇam — besmirching.
TRANSLATION
The female guards eventually noticed unmistakable symptoms of romantic involvement in Ūṣā, who, having broken her maiden vow, was being enjoyed by the Yadu hero and showing signs of conjugal happiness. The guards went to Bāṇāsura and told him, "O King, we have detected in your daughter the kind of improper behavior that spoils the reputation of a young girl's family.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī has defined the word bhaṭāḥ as "female guards," whereas Jīva Gosvāmī defines it as "eunuchs and others." Grammatically, the word can function both ways.
The guards feared that if Bāṇāsura found out about Ūṣā's activities from some other source, he would severely punish them, and thus they personally informed him that his young daughter was no longer innocent.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari