Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.89.29
ahaḿ prajāḥ vāḿ bhagavan
rakṣiṣye dīnayor iha
anistīrṇa-pratijño 'gniḿ
pravekṣye hata-kalmaṣaḥ
SYNONYMS
aham — I; prajāḥ — the offspring; vām — of you two (you and your wife); bhagavan — O lord; rakṣiṣye — will protect; dīnayoḥ — who are wretched; iha — in this matter; anistīrṇa — failing to fulfill; pratijñaḥ — my promise; agnim — fire; pravekṣye — I will enter; hata — destroyed; kalmaṣaḥ — whose contamination.
TRANSLATION
"My lord, I will protect the progeny of you and your wife, who are in such distress. And if I fail to keep this promise, I will enter fire to atone for my sin."
PURPORT
Chivalrous Arjuna could not tolerate the shame of being unable to fulfill his promise. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (2.34), sambhāvitasya cākīrtir maraṇād atiricyate: "For a respected person, dishonor is worse than death."
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari