Canto 11: General History | Chapter 16: The Lord's Opulence |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.16.7
jñātvā jñāti-vadhaḿ garhyam
adharmaḿ rājya-hetukam
tato nivṛtto hantāhaḿ
hato 'yam iti laukikaḥ
SYNONYMS
jñātvā — being aware; jñāti — of his relatives; vadham — the killing; garhyam — abominable; adharmam — irreligion; rājya — to acquire a kingdom; hetukam — having as the motive; tataḥ — from such activity; nivṛttaḥ — retired; haratā — the killer; aham — I am; hataḥ — killed; ayam — this group of relatives; iti — thus; laukikaḥ — mundane.
TRANSLATION
On the Battlefield of Kurukṣetra Arjuna thought that killing his relatives would be an abominable, irreligious activity, motivated only by his desire to acquire a kingdom. He therefore desisted from the battle, thinking, "I would be the killer of my relatives. They would be destroyed." Thus Arjuna was afflicted with mundane consciousness.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa here explains to Uddhava the circumstances in which Śrī Arjuna posed his questions.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari