Canto 11: General History | Chapter 18: Description of Varṇāśrama-dharma |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.18.32
eka eva paro hy ātmā
bhūteṣv ātmany avasthitaḥ
yathendur uda-pātreṣu
bhūtāny ekātmakāni ca
SYNONYMS
ekaḥ — one; eva — indeed; paraḥ — Supreme; hi — certainly; ātmā — the Personality of Godhead; bhūteṣu — within all bodies; ātmani — within the living entity; avasthitaḥ — situated; yathā — just as; induḥ — the moon; uda — of water; pātreṣu — in different reservoirs; bhūtāni — all material bodies; eka — of the one Supreme Lord; ātmakāni — composed of the energy; ca — also.
TRANSLATION
The one Supreme Lord is situated within all material bodies and within everyone's soul. Just as the moon is reflected in innumerable reservoirs of water, the Supreme Lord, although one, is present within everyone. Thus every material body is ultimately composed of the energy of the one Supreme Lord.
PURPORT
All material bodies are composed of the same material nature, which is ultimately the potency of the one Supreme Lord. Therefore, one cannot justify feelings of hostility toward any living entity. In carrying out the Lord's mission on earth, the bona fide representatives of God never become envious or hostile toward anyone, even when chastised by those who flagrantly violate the laws of God. Every living being is ultimately the son of God, and God is present within everyone's body. Therefore, saintly persons should be very careful even when dealing with the most insignificant person or creature.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari