Canto 11: General History | Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa. |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.23.42
dvija uvāca
nāyaḿ jano me sukha-duḥkha-hetur
na devatātmā graha-karma-kālāḥ
manaḥ paraḿ kāraṇam āmananti
saḿsāra-cakraḿ parivartayed yat
SYNONYMS
dvijaḥ uvāca — the brāhmaṇa said; na — not; ayam — these; janaḥ — people; me — my; sukha — of happiness; duḥkha — and distress; hetuḥ — the cause; na — nor; devatā — the demigods; ātmā — my own body; graha — the controlling planets; karma — my past work; kālāḥ — or time; manaḥ — the mind; param — rather only; kāraṇaḿ — the cause; āmananti — is called by standard authorities; saḿsāra — of material life; cakram — the cycle; parivartayet — causes to rotate; yat — which.
TRANSLATION
The brāhmaṇa said: These people are not the cause of my happiness and distress. Neither are the demigods, my own body, the planets, my past work, or time. Rather, it is the mind alone that causes happiness and distress and perpetuates the rotation of material life.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari