Canto 4: Creation of the Fourth Order | Chapter 21: Instructions by Mahārāja Pṛthu |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.21.20
cāru citra-padaḿ ślakṣṇaḿ
mṛṣṭaḿ gūḍham aviklavam
sarveṣām upakārārthaḿ
tadā anuvadann iva
SYNONYMS
cāru — beautiful; citra-padam — flowery; ślakṣṇam — very clear; mṛṣṭam — very great; gūḍham — meaningful; aviklavam — without any doubt; sarveṣām — for all; upakāra-artham — just to benefit them; tadā — at that time; anuvadan — began to repeat; iva — like.
TRANSLATION
Mahārāja Pṛthu's speech was very beautiful, full of metaphorical language, clearly understandable and very pleasing to hear. His words were all grave and certain. It appears that when he spoke, he expressed his personal realization of the Absolute Truth in order to benefit all who were present.
PURPORT
Mahārāja Pṛthu was beautiful in his external bodily features, and his speech was also very glorious in all respects. His words, which were nicely composed in highly metaphorical ornamental language, were pleasing to hear and were not only mellow but also very clearly understandable and without doubt or ambiguity.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness