Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 29: Talks Between Nārada and King Prācīnabarhi

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.29.10

khadyotāvirmukhī cātra

netre ekatra nirmite

rūpaḿ vibhrājitaḿ tābhyāḿ

vicaṣṭe cakṣuṣeśvaraḥ

SYNONYMS

khadyotā — named Khadyotā; āvirmukhī — named Āvirmukhī; ca — also; atra — here; netre — the two eyes; ekatrain one place; nirmite — created; rūpam — form; vibhrājitam — named Vibhrājita (brilliant); tābhyām — through the eyes; vicaṣṭe — perceive; cakṣuṣā — with the sense of sight; īśvaraḥ — the master.

TRANSLATION

The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrājita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.

PURPORT

The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness