Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 25: The Glories of Lord Ananta |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.25.12
mūrdhany arpitam aṇuvat sahasra-mūrdhno
bhū-golaḿ sagiri-sarit-samudra-sattvam
ānantyād animita-vikramasya bhūmnaḥ
ko vīryāṇy adhi gaṇayet sahasra-jihvaḥ
SYNONYMS
mūrdhani — on a hood or head; arpitam — fixed; aṇu-vat — just like an atom; sahasra-mūrdhnaḥ — of Ananta, who has thousands of hoods; bhū-golam — this universe; sa-giri-sarit-samudra-sattvam — with many mountains, trees, oceans and living entities; ānantyāt — due to being unlimited; animita-vikramasya — whose power is immeasurable; bhūmnaḥ — the Supreme Lord; kaḥ — who; vīryāṇi — potencies; adhi — indeed; gaṇayet — can count; sahasra-jihvaḥ — although having thousands of tongues.
TRANSLATION
Because the Lord is unlimited, no one can estimate His power. This entire universe, filled with its many great mountains, rivers, oceans, trees and living entities, is resting just like an atom on one of His many thousands of hoods. Is there anyone, even with thousands of tongues, who can describe His glories?
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness