Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 18: Diti Vows to Kill King Indra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.18.76

tad idaḿ mama daurjanyaḿ

bāliśasya mahīyasi

kṣantum arhasi mātas tvaḿ

diṣṭyā garbho mṛtotthitaḥ

SYNONYMS

tat — that; idam — this; mama — of me; daurjanyam — evil deed; bāliśasyaa fool; mahīyasiO best of women; kṣantum arhasi — please excuse; mātaḥO mother; tvam — you; diṣṭyā — by fortune; garbhaḥ — the child within the womb; mṛta — killed; utthitaḥ — became alive.

TRANSLATION

O my mother, O best of all women, I am a fool. Kindly excuse me for whatever offenses I have committed. Your forty-nine sons have been born unhurt because of your devotional service. As an enemy, I cut them to pieces, but because of your great devotional service they did not die.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness