Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.4.13

antar deheṣu bhūtānām

ātmāste harir īśvaraḥ

sarvaḿ tad-dhiṣṇyam īkṣadhvam

evaḿ vas toṣito hy asau

SYNONYMS

antaḥ deheṣu — within the bodies (in the cores of the hearts); bhūtānām — of all living entities; ātmā — the Supersoul; āste — resides; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; īśvaraḥ — the Lord or director; sarvam — all; tat-dhiṣṇyam — His place of residence; īkṣadhvam — try to see; evamin this way; vaḥ — with you; toṣitaḥ — satisfied; hi — indeed; asau — that Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead is situated as the Supersoul within the cores of the hearts of all living entities, whether moving or nonmoving, including men, birds, animals, trees and, indeed, all living entities. Therefore you should consider every body a residence or temple of the Lord. By such vision you will satisfy the Lord. You should not angrily kill these living entities in the forms of trees.

PURPORT

As stated in Bhagavad-gītā and confirmed by all the Vedic scriptures, īśvaraḥ sarva-bhūtānāḿ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati: [Bg. 18.61] the Supersoul is situated within everyone's heart. Therefore, since everyone's body is the residence of the Supreme Lord, one should not destroy the body because of unnecessary envy. That will dissatisfy the Supersoul. Soma told the Pracetās that because they had tried to satisfy the Supersoul, now they should not displease Him.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness