Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.4.43

śrī-bhagavān uvāca

prācetasa mahā-bhāga

saḿsiddhas tapasā bhavān

yac chraddhayā mat-parayā

mayi bhāvaḿ paraḿ gataḥ

SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; prācetasaO My dear Prācetasa; mahā-bhāgaO you who are so fortunate; saḿsiddhaḥ — perfected; tapasā — by your austerities; bhavān — your good self; yat — because; śraddhayā — by great faith; mat-parayā — whose object is Me; mayiin Me; bhāvam — ecstasy; param — supreme; gataḥ — attained.

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful. You have achieved complete perfection.

PURPORT

As the Lord Himself confirms in Bhagavad-gītā (8.15), one reaches the highest perfection when he attains the fortune of realizing the Supreme Personality of Godhead:

mām upetya punar janma

duḥkhālayam aśāśvatam

nāpnuvanti mahātmānaḥ

saḿsiddhiḿ paramāḿ gatāḥ

"After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection." Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement teaches one to follow the path toward the topmost perfection simply by performing devotional service.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness