Canto 7: The Science of God | Chapter 7: What Prahlāda Learned in the Womb |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 7.7.9
śrī-indra uvāca
āste 'syā jaṭhare vīryam
aviṣahyaḿ sura-dviṣaḥ
āsyatāḿ yāvat prasavaḿ
mokṣye 'rtha-padavīḿ gataḥ
SYNONYMS
śrī-indraḥ uvāca — King Indra said; āste — there is; asyāḥ — of her; jaṭhare — within the abdomen; vīryam — the seed; aviṣahyam — intolerable; sura-dviṣaḥ — of the enemy of the demigods; āsyatām — let her remain (in our prison); yāvat — until; prasavam — the delivery of the child; mokṣye — I shall release; artha-padavīm — the path of my object; gataḥ — obtained.
TRANSLATION
King Indra said: In the womb of this woman, the wife of the demon Hiraṇyakaśipu, is the seed of that great demon. Therefore, let her remain in our custody until her child is delivered, and then we shall release her.
PURPORT
Indra, the King of heaven, decided to arrest Prahlāda Mahārāja's mother because he thought that another demon, another Hiraṇyakaśipu, was within her womb. The best course, he thought, was to kill the child when the child was born, and then the woman could be released.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness