Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations | Chapter 4: Gajendra Returns to the Spiritual World |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.4.7
sa vai pūrvam abhūd rājā
pāṇḍyo draviḍa-sattamaḥ
indradyumna iti khyāto
viṣṇu-vrata-parāyaṇaḥ
SYNONYMS
saḥ — this elephant (Gajendra); vai — indeed; pūrvam — formerly; abhūt — was; rājā — a king; pāṇḍyaḥ — of the country known as Pāṇḍya; draviḍa-sat-tamaḥ — the best of those born in Draviḍa-deśa, South India; indradyumnaḥ — by the name Mahārāja Indradyumna; iti — thus; khyātaḥ — celebrated; viṣṇu-vrata-parāyaṇaḥ — who was a first-class Vaiṣṇava, always engaged in the service of the Lord.
TRANSLATION
This Gajendra had formerly been a Vaiṣṇava and the king of the country known as Pāṇḍya, which is in the province of Draviḍa [South India]. In his previous life, he was known as Indradyumna Mahārāja.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness