Canto 9: Liberation | Chapter 20: The Dynasty of Pūru |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.20.20
yadā na jagṛhe rājā
bhāryā-putrāv aninditau
śṛṇvatāḿ sarva-bhūtānāḿ
khe vāg āhāśarīriṇī
SYNONYMS
yadā — when; na — not; jagṛhe — accepted; rājā — the King (Duṣmanta); bhāryā-putrau — his real son and real wife; aninditau — not abominable, not accused by anyone; śṛṇvatām — while hearing; sarva-bhūtānām — all the people; khe — in the sky; vāk — a sound vibration; āha — declared; aśarīriṇī — without a body.
TRANSLATION
When the King refused to accept his wife and son, who were both irreproachable, an unembodied voice spoke from the sky as an omen and was heard by everyone present.
PURPORT
Mahārāja Duṣmanta knew that Śakuntalā and the boy were his own wife and son, but because they came from outside and were unknown to the citizens, he at first declined to accept them. Śakuntalā, however, was so chaste that an omen from the sky declared the truth so that others could hear. When everyone heard from the omen that Śakuntalā and her child were truly the King's wife and son, the King gladly accepted them.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness